粤语动漫、粤文化交流&分享社区
发帖
回复
2025.05.15
2025.05.14
2025.05.13
2025.05.12
2025.05.11
2025.05.10
2025.05.09
2025.05.08
数字人生 发表于 2025-5-3 12:51 & \) a8 y- }+ U2 U9 B台湾翻译唔一定合理,早期嘅哆啦A梦台湾用华人名翻译
使用道具 举报
勇者罗兰 发表于 2025-5-5 19:57 . k7 f6 S! a3 }+ T7 ~7 X两岸三地早期,人名译名都一样偏向本地化
勇者罗兰 发表于 2025-5-5 19:55 1 h$ I$ Q8 g) Q* Z2 e$ I2 }点知佢地都未必知,话唔埋只系单纯错译
数字人生 发表于 2025-5-5 07:48 - R( s4 ^* S3 _7 \6 y8 q% \) N作为广东人,唔同译名应该都会了解,你自己曾经讲过大IP个个都识啦,边有可能唔知译名差异?你标注边个地 ...
魔爵小狼 发表于 2025-5-6 01:08 6 k0 c5 X+ p4 X0 F K/ v好喽,最主要是我觉得每次转贴要查一查译名有点麻烦,如果直接标台译就可以一劳永逸。。。。。我对周边的 ...
数字人生 发表于 2025-5-6 07:57 & t, R3 [, z$ D* o; u3 L2 i其实如果用开译名根本唔使查,其实你去大陆或者香港网站转咪悭翻唔少精力,难道呢d资讯系得台湾先有? ...
魔爵小狼 发表于 2025-5-6 23:518 u* H" G/ c4 A' I6 P# \6 _* d( p 好似没见过有咩香港周边网,当然可能有,但是我找不到
shiraishi 发表于 2025-5-6 08:573 Z6 @9 t, X: i5 ?# \% c: o4 V 手动挡!
数字人生 发表于 2025-5-7 23:37; E) T* V* M% _2 S9 U' I, R 你要多D去香港嘅动漫网站先得3 }3 ~" c; h5 ?! e! `) O PS:其实你唔使下下都注明台译,因为你可以去维基百科查,有D两岸三地译名 ...
数字人生 发表于 2025-5-7 23:37 # O! C; w3 w+ O Y i( y估唔到你对路飞都有兴趣喎
shiraishi 发表于 2025-5-8 09:413 C- l1 L0 I3 R- I# N; D5 m 唔够你有兴趣
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机快速访问通道
粤ICP备05068573号
© 2004 - 2021 Comsenz Inc. Powered by Discuz! X3.4
粤语动漫阵营Q群:825212441 | 举报邮箱:issvik@126.com