跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

[动漫周边] 【周边快报】S.H.Figuarts『《航海王》蒙奇·D·魯夫 -五檔 未來島蛋頭-』

魔爵小狼 发布于2025-5-2 01:44 887 次浏览 225 位用户参与讨论   [复制分享主题]
adhk 发表于 2025-6-2 22:26:37 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-2 16:13
6 i/ e; @* T7 B. h. g金融蓝唔会讲得咁明显咯,因为好容易打脸
$ e0 s; a+ j7 _9 J) [0 M) h
最弊原來呢班友個個投資都唔掂, 有個同學俾咗個乜SIR幫佢投資, 幾年間蝕咗一半
回复 支持 反对

使用道具 举报

adhk 发表于 2025-6-2 22:27:07 | 显示全部楼层
seed075 发表于 2025-6-2 10:49( a: x' r  {. R8 ]
漫畫同埋動畫都可以

' v) w# C8 [; ?+ ^8 l咁真係唔錯喎
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-2 22:39:07 | 显示全部楼层
adhk 发表于 2025-6-2 22:26
) v$ z3 t1 v0 |9 X7 [9 L! n最弊原來呢班友個個投資都唔掂, 有個同學俾咗個乜SIR幫佢投資, 幾年間蝕咗一半  ...
3 R& l! F/ ]' j; w
所以佢哋咪唔敢跟车太贴,费事俾人举报搞到连西方市场都失去
回复 支持 反对

使用道具 举报

adhk 发表于 2025-6-2 22:55:02 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-2 22:39
# N' S& _0 a( I; W6 I: L$ B$ A5 s所以佢哋咪唔敢跟车太贴,费事俾人举报搞到连西方市场都失去
; e  q" n* K  Y0 x+ p7 u, g) j
所以搵唔識投資嘅人幫手投資真係好似掟錢落海咁
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-2 23:09:46 | 显示全部楼层
adhk 发表于 2025-6-2 22:55
/ W& r% q: H6 n9 d# d所以搵唔識投資嘅人幫手投資真係好似掟錢落海咁
5 g8 J1 F( d) @' C
我觉得金融蓝其实都系精致嘅既得利益者
回复 支持 反对

使用道具 举报

seed075 发表于 2025-6-2 23:43:51 | 显示全部楼层
adhk 发表于 2025-6-2 22:27& N0 p* [0 H; p2 L
咁真係唔錯喎
) s- U" ~( P0 H6 I  j* \* J
你睇過曬喇?覺得唔錯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

勇者罗兰 发表于 2025-6-3 01:03:29 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-5-5 20:33# f5 C: `9 {$ _, v% b
如果係错译咁多年都唔修正就真係冇得讲

' B1 }6 s& r7 a6 M3 K* D错开继续错,而且有D野叫左甘多年,你改左反而俾人话唔够经典
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-3 08:54:07 | 显示全部楼层
勇者罗兰 发表于 2025-6-3 01:03
' }8 S0 J4 c& |  e错开继续错,而且有D野叫左甘多年,你改左反而俾人话唔够经典

& |4 l: `: E; `8 @$ \问题系海贼王香港翻译成路飞,台湾嘅翻译连大陆人都揶揄,你继续错咪继续俾人揶揄
回复 支持 反对

使用道具 举报

勇者罗兰 发表于 2025-6-7 00:54:51 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-3 08:54% N! H4 o4 w* C% z' C7 _
问题系海贼王香港翻译成路飞,台湾嘅翻译连大陆人都揶揄,你继续错咪继续俾人揶揄 ...

% Z) q7 x3 R- l0 h9 V& A! q其实对错噶野好难话得埋。而且当地人当年睇得开心,睇开睇惯左,其它人揶揄关佢地鬼事乜
) b3 {0 {% E) a( Z& _+ ^就好似我地睇港译,其实唔少人名唔系音译又唔系意译,有D亦系乱黎噶。但我地叫都会继续甘叫一样。就算有D有新译名,你估叫旧名噶人多,定新名噶人多
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-7 08:11:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 数字人生 于 2025-6-7 08:14 编辑 " E) t7 Z7 ]4 S$ Z3 _
勇者罗兰 发表于 2025-6-7 00:54
2 `. S" ?( Y% n7 `其实对错噶野好难话得埋。而且当地人当年睇得开心,睇开睇惯左,其它人揶揄关佢地鬼事乜$ W! Z# a" K: g7 \
就好似我地睇港 ...
$ D7 M1 C$ J2 d' q2 m
代理商唔改翻可能有呢个考量,而且唔改仲可以维持翻讨论热度,至于你话新译名问题,我见精灵宝可梦好多人已经习惯咗统一后嘅译名,因为佢地见到新产品就唔记得咗任天堂强行统一译名嘅事,果d仲同老任嘈嘅人睇到呢个情况,断估佢地当时心情应该好差,宜家佢地已经冇晒声气
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部