粤语动漫、粤文化交流&分享社区
发帖
回复
2025.06.21
2025.05.15
2025.05.14
2025.05.13
2025.05.12
2025.05.11
2025.05.10
2025.05.09
数字人生 发表于 2025-5-2 22:54/ V( Y' Q! t9 d* ~0 c5 h# C/ X 所以我曾经同楼主讲,既然係粤语论坛发文,应该尽量用翻我哋熟悉嘅翻译 ...
使用道具 举报
勇者罗兰 发表于 2025-5-3 22:18+ F' P5 t: f* M5 l: n 唔知当初译果个人,出于乜原因,个音变左甘
数字人生 发表于 2025-5-3 12:50 5 G" F& Q* b) t0 y" q2 |0 pTVB对日剧嘅翻译都骑呢,至于ViuTV韩剧名大部分跟台译,不过韩剧迷觉得台译叫得好 ...
hua1996 发表于 2025-5-3 15:25* \$ C& ^5 q5 j8 l: B3 y 竟然有颜色的,我都未睇过
snzt79 发表于 2025-5-3 23:22 * H7 f' b7 T( Y8 y唔好睇拉,教坏人啊
snzt79 发表于 2025-5-3 23:21- d8 ^( ?* Q+ F4 t3 [% A TVB嘅日剧名,有时甚至令你搜唔到原版叫乜
hua1996 发表于 2025-5-3 23:53 , U' L7 S4 Q6 u3 r" B, s) t教坏人,我都想睇下
snzt79 发表于 2025-5-4 00:53 * G3 l. y( K* Y" S7 \一开始我都睇唔明,鲁夫系乜水,直到女帝出场,然后话鲁夫个度可以变长,原来系讲紧路飞 ...
hua1996 发表于 2025-5-4 09:50 1 b; m2 Q4 k3 ~/ a哇,识得变长啊,肯定好厉害啦,唔知道女帝顶唔顶得顺
snzt79 发表于 2025-5-4 17:30 ) u5 K: z8 Y3 S$ ~9 e* m9 U一大一长,旗鼓相当
数字人生 发表于 2025-5-3 12:56 ! r4 @- h# K c$ _& _% [0 G1 Q0 H我明白你点解对声生不息冇咁多共鸣,深圳粤语氛围比广州香港低,估计都系当地湖南人系度撑场,可能你身边 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
手机快速访问通道
粤ICP备05068573号
© 2004 - 2025 Comsenz Inc. Powered by Discuz! X3.5
粤语动漫阵营Q群:825212441 | 举报邮箱:issvik@126.com