• 45
    积分
  • 2
    星梦
  • 0
    星券
  • 141
    帖子
  • 22
    主题
  • 0
    贡献
  • 0
    记录
  • 0
    日志
  • 0
    好友
跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

八年前,《勇者指令》主要港版配音員訪問(六個人之中,大家又認出多少個?)...

canvas 发布于2010-7-18 02:08 1795 次浏览 20 位用户参与讨论     [复制分享主题]
本帖最后由 canvas 于 2010-7-18 02:18 编辑
% A& z- U* M) _) _+ O  ?+ s8 P4 R4 Q& f0 W* P  Q# _$ @( X( b0 X

《勇者指令》都不知道在兒童台重播了多少次,偶然在舊雜誌看見這有趣的訪問,不知道大家還有沒有印象呢?

配音員的圖片稍後補上...  


* L; n, ~$ U6 C' j) ~, E+ f! z, p


3 `9 U! e# k( M

6 b# W" E: @2 ^9 r- u

5 v; i1 x; A$ O/ ]) }6 `

「聲色藝直播室」在新地方又和大家見面了!


6 K) P! V9 B& ^& F" B

今次我們請來《勇者指令》的一班主要配音員接受訪問,不論你有沒有看過這套畫,也不能錯過這次訪問啊!

; H: M/ M3 S% m  y4 t& {! k/ ^

培=鄺樹培、全=林保全、柏=潘文柏、娟=盧素娟、堂=馮錦堂、娜=雷碧娜、聲=聲色藝直播室


0 M- P3 h9 R- y

聲:請問各位對自己的角色有甚麼感想呢?怎樣去揣摩這個角色呢?


5 X% Y4 M/ q; z% r3 F

堂:揣摩方面,接到角色後會先瞭解角色的性格,然後用自己的方法去演繹。就這麼多年來說,差不多每個角色一到手便知道要用甚麼感覺去配。


5 A$ U# C) ]- Q/ a, c

培:我那個角色比較容易,因為一出場已比較反叛,所以較易掌握,只要依照他那種爽朗的年青人性格去演便已足夠。


" `' m. [3 M% e4 a1 l& s

全:我那個更容易,他是個很cool的,所以其實沒有甚麼難度。這是一套很好配的卡通片。

' G' {! X7 T- S, e8 s9 A

娜:我那個角色也是一出場便知道是怎樣的性格,是一個好八卦、好多說話、好刁蠻的女孩,所以較容易捉摸。

* y7 T/ P9 h0 Q2 R8 z' C

娟:阿翼就比較理性,同伴有甚麼事也會問他,例如程式上的事,他就會很理解地講解,是一個很理解的人。雖然看上去年紀較細,但甚麼也會問他。


( @$ e" _. ^6 o4 E. H$ q# R

聲:配了幾集後,會否發覺開始這個角色是這樣的,但之後又有少少不同呢?就好像阿龍和阿翼,開始時和之後給人的感覺有點不同哩。

1 ?+ z' A: j/ b+ |

堂:例如呢?

% P: W  ~2 {3 C! o, p1 ]9 L3 I

聲:例如阿龍開始時說話比較有活力,較為衝動,但之後就較為cool。

% j! L9 [/ @2 E: D% w& B

堂:這是依照劇情去做,因為有時戲路會有變化的,有時變了忠、有時變了奸,又或者正與邪之間,我們依照怎樣的劇情就交出怎樣的情緒。


: e( v2 W* e" A: I# R5 y. |- d

娟:因為我們接觸一套戲前,是完全不清楚那是甚麼來的,如果那個角色第一集時是不太明顯的話,就可能會有點偏差,但當一路發展,就會慢慢改正過來。


! S0 z) O0 Z/ q

聲:阿翼第一集和第二集相差很大哩。

- R! @( [. k  ~% E% a

娟:是,我自己都知道。

& Y8 U7 j. H- g( n9 b$ H

聲:其實一開始時是不是把他當成了女孩子呢?


) Y0 f1 B* ^5 _

娟:真的是這樣,因為初時見他時好像是一個很男性化的女孩,但後來看清楚,發現原來他也是男孩子。因為這類角色通常’全部由男仕配,而阿翼的年紀和其他人差不多,所以當初Catch了他可能是女孩子,這就變了有點偏差。


! Y( m) \- P5 o7 F7 h% R' I. R. m' c

聲:即你們事前是不知道那個角色是男是女?

' _* `* A7 O' T5 G' K

娜:當集數不是太多,未曾知道劇情是怎樣時,加上人物介紹六面不太清楚,就會有配到中段才知道角色性別的情況出現。


$ S6 k* |& I4 }7 H5 @

娟:近期最明顯的是《數碼暴龍》的伊織。我們起初一直研究了很久都不知道他究竟是男孩還是女孩,所以演繹時用了一把中性的聲線,少少似男孩,又少少似女孩,當後來發現他真的是男孩子後,就會較易應付。

  k* t" v) }) W$ E: n

全:通常我們配前會盡量先聽原聲,如果原聲是女聲我們也盡量先用女聲,到中段有轉變時我們才轉變。這也沒辦法,因為我們不是先看完整套片才配,所以始終要跟回它本身。


: y/ R- o) Y' H/ x( O% a* {, K7 E- n

培:但日本方面很有趣的,有時一個男角會由女配音員配,而且用很女性化的聲線,其實這樣有時也會令我們較難捉摸那個角色。


! b, `' w" H5 C: b

全:因為我們不是事前看過套片,而寫劇本的人也不是全套片看完才寫,是譯了多少便寫多少,有些甚至乎是日本也播映中的,根本不知之後的發展會如何,所以要盡量照著原來的來做。


# V4 `* e( Q/ t* {2 W4 v5 S# h( o! g0 x

聲:事前得到的資料這麼少,會否對你們揣摩角色方面做成困難呢?

  l( ]2 h7 a# N( i

全:也不會的,因為始終要參照日本方面怎樣演繹。

# R/ \4 @' G+ A) }+ y/ H) `

聲:那即是比較被動?


+ i. L, H/ U5 b* T

娟:其實配音原則上也是被動的。

3 Y7 G% p6 t' U  @% D4 |) j

全:因為那個角色怎樣的,就要跟著怎樣配。


) S8 v- r6 ]1 D' X

培:基本上我們是不可乙太主動,如果我們加太多自己的東西,反而會失了原本Create出來的東西,所以其實我們也頗被動地跟著做,只不過某些位置可以加進一些合香港人口味的東西。即是我們不可以改變太多。


  n+ ~/ W# Y4 r& t  O+ C# H

聲:鄺樹培你好像很少配這類熱血、衝動的角色,是嗎?


; w  p1 r, r/ O& y! l  J

培:也不是,其實「Gundam Wing」的狄奧基本上也是類似這方面的角色。


( p- e& ]* o) V; O2 _. j; m9 p+ J

聲:這類角色你會不會較易掌握呢?


. N( O% u+ V6 J& Z

培:基本上“勇者指令”的角色很鮮明,這會易於捉摸。反而有些戲會較難捉摸,正如「Gundam Wing 」,開始時不知他是忠的還是奸的,就會較難捉摸。而這套的角色,一出來而很Sharp ,已說得很明白,所以較易處理。

已有(20)人评论

canvas 发表于 2010-7-18 02:20:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 canvas 于 2010-7-18 02:21 编辑 3 w# F& @/ e2 n3 e3 v& ^, C

& C. @* ]8 x' z5 @+ u% l$ L1 N

聲:《 勇者指令》的機械人是由人變身合體而成的,那麼在配,人和機械人時,演繹上有沒有甚麼要注意的呢?


( J& i" _6 D8 m- p! H5 A9 F

娟:沒甚麼,因為變了機械人後也是很人性化。

0 B, p+ W7 I4 W7 p2 b4 Z: W  E) A

培:以前配機械人,我們說話時會比較硬一點、機械化一點,今次變了機械人後也還是自己,是一個「人」的角色,所以用回一個「人」的語氣便行。


7 w$ ?! D7 X% i% b5 }* m

聲:機械人的說話會加上機械聲,這在演繹時有甚麼不同嗎?

3 W8 }$ G: R) m2 M7 B0 }1 g. `. @

全:我們說話時就一樣,很多效果也是由機械造出來的。


' M. L3 J6 d8 U3 m6 `% b

堂:加點Echo (回音)就可以· 又或者我們對住鐵罐說話也甩以。

1 z' _6 ~6 D  ~7 n  u

聲:利用鐵罐?

; T  I) d; T6 q) E

娜:這是為了加重那機械的感覺,但後期還要做點加工。

9 E6 G6 G1 G( f" g# n! \9 f& c, N

堂:也加重那個層次感。

1 f- I! w  t6 W' d2 p+ j0 d: U6 G

娟:有個鐵罐就會有點鐵和機械化的聲音。


, r$ j) p8 r4 E, S7 i4 \: T4 q' I

娜:其實這是為了方便後期加工,香港的技術還未可以做到逐個逐個來,當我們一起配時,這是方便其後他人做事。

+ K4 p# |) K! P* J7 S  ^

聲:是不是當有人和機械人同時出場時,就自已取個鐵罐來幫助?


& I1 O/ N2 r" D/ k: Y/ _7 V

娟:對。


. ~+ T5 ~: i% j) e' y

聲:還以為是分開配的呢!


1 }, v$ M0 H! {4 U

培:也有這種做法,例如有些聲較特別的,其實利用器材可以調教得到。好像在山洞內的聲,我們也要利用機器來調教。

* Q0 f# j) g* K5 U) h2 \7 a

聲:三重合體時是三個人一起喊口號的,會不會配合不到而要NG 呢?

/ r9 X8 h$ y& i9 }2 K+ H

全:有時都會的。

0 E* w" Z& Q4 V. X  S6 r

聲:這些一起說話的角色難不難配呢?


. B) m& ~) w. D: l5 i% w# n# ?

娟:難就不難,因為可以跟住劇本配。

) t9 ~- q4 M( C$ R' s4 ~5 V% m3 U; V. K

堂:而且畫面上有Counter ,某程度上Mark-Mark Counter 可以幫到我們。

/ O7 m# m" E7 F8 Q8 Z. V6 m

聲:這類動畫!每集也要喊變身和招式的對白,你們會否覺得悶呢?

* ~7 l# X6 l7 R# @/ |

全:也不會的,那是招式來的嘛。


$ {1 l9 r7 I# B; d

娜:做了這麼多年,工作來嘛,要講的,也沒甚麼感覺。

* E$ n4 B7 a: o8 t* Q: P: [: r( Z

全:而且我們不是每天也在配同一套片,通常一星期配兩、三日而已,所以不會覺得悶。

. g( |. g6 o' e/ ?7 e

聲:會不會有時喊得和之前不太同聲,而要NG 再來呢?


. q2 W: l" C9 ?+ P" X: q7 w  l

全:這個機會會有,但較少,因為配了這麼長時間,已知是怎樣做的了。


! \* g: `7 a2 [0 }8 \0 M2 |/ Q( N, ^2 E4 X

聲:劇中有很多外星人配角,你們有沒有試過兼配這些外星人呢?

全:我們很少,通常主角都不會兼角。

# R* j& i4 X) Z1 I8 u7 v

培:但會幫手。


: z' O/ z# Y2 `+ }  X9 P

娟:例如是一堆雜聲就會幫手。


7 t  S7 F4 z, n# i/ a, I

聲:其實你們喜不喜歡兼角呢?


6 t: v4 Y1 i; C, K4 }4 k

娜:無所謂。

5 S0 A5 V2 T* Q" ^+ u" c' |( H( ~

娟:兼角就無所謂,最重要不是相類似的角色。

5 B, p5 V$ T$ i! |8 i

娜:是啊,因為想變也不能變。


1 e3 }3 T2 x3 V$ m( B

娟:例如剛配完一個少女角,突然間第二個角色也是少女,這麼你的聲線也不能變太多。如果小孩子轉老婆婆,這又不同,會較為好。

3 x- J  ?+ T/ t; T: y

聲:好像很少聽到潘文柏配這麼年青的角色?

. W! i- z" z9 i/ {

娜:他比較穩重吧。


4 I$ F9 e8 `; c( ]$ s, j5 r; F5 Q

柏:其實我也是年青人來的,可能我的聲線較老吧。


- @9 B4 @6 g. q1 o* A( O9 A

聲:你以前有沒有配過機械人呢?

" n- P# Z/ s* _/ Y7 @

柏:有的,其實都做了一段日子,甚麼都配過。

回复 支持 反对

使用道具 举报

maplep 发表于 2010-7-18 02:25:30 | 显示全部楼层
没印象。。。因为8年前我还没有网上和没有TVB戏看。。= =
回复 支持 反对

使用道具 举报

maplep 发表于 2010-7-18 02:31:27 | 显示全部楼层
楼主你自己写的?好多字呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

maplep 发表于 2010-7-18 02:36:03 | 显示全部楼层
楼主90后的?我只是要确认下。。。我想要直接叫你名都不知该叫姐还是妹好= =
回复 支持 反对

使用道具 举报

canvas 发表于 2010-7-18 02:38:39 | 显示全部楼层
聲:如果可以給你們選擇,你們會想配劇中哪個角色呢?9 h/ k% c3 D: a" L' W; f6 f. e

7 Q6 ^! ^* e3 D7 b3 O$ ^全:很少會想這些事。: Z/ Z# f0 F3 E5 F! h! H  q3 F/ h
2 Q8 o/ }+ z% D" _( h1 c. f1 y
娜:即自已做好自己那一份。
" i$ F& L( z5 B% ]& u  _5 J, j' }, l* y  z
娟:總言之分配哪個角色給我們,我們就盡量做到最好。
3 s  V5 g. V% w9 X: {( \. h
2 ]2 R' O7 I2 x全:老實說,大家工作了這麼多年,都有了經驗,配甚麼角色都可以應付,例如突然要我配阿龍,也一樣可以應付得來。1 B5 P# q0 e% R1 `) M4 W7 D$ b
; D( f! D) w2 h; M
聲:一日要配很多不同的片,會不會出現情緒波動很大的情況呢?2 G; N5 {% t; I. `& G" H& H8 k& K

: N/ D, G# m# K; d娜:你見我們一出錄音室門口就已經不同的了。哭完後,離開錄音室就會變回自已的了。
; f" j% Q3 }' {" o* `5 b" F  P9 T" @0 f5 _* k. j
全:這裡有兩間配音室,一間在嘻嘻哈哈,同時另一間在哭哭啼啼也不奇。當配完這邊, 過去另一邊時,一見到角色便知怎樣做,情緒也要立即配合。- \& Z7 C8 o  }7 ?( t5 u

% m  K' _- [# w8 L堂;我想會易過拍戲。拍戲要有眼淚,要有面部表情,但我們不論喜、怒、哀、樂也是靠聲線和語氣來表達。演員面部表情等各方面的表達會較我們困難。
+ h  {/ e# v5 d0 Z7 Z) W% D+ s* f; P! W, s* q/ Z
娜:不如問問阿柏,他又演戲又配音。! ~9 q% M* }* @0 Y- P+ F
" A7 g# W5 w8 \6 v" e
培:《 萬家傳說》,剛剛在播。(註:已重播完畢)
. a9 K. a7 |& {7 K: V: T1 n! X) {( x' w1 m* R/ Y7 [, b
聲:那麼,請問配音員和演員的最大分別是甚麼呢?哪一樣較易掌握呢?) J9 m( [5 p' G( X! T
& T" K( S6 d, m: R9 h7 m, `; L% z
柏:兩樣是不同的。演員是從無到有去演繹一個角色出來,而配音基本上已有畫面,要配合角色的情緒去演繹,所以是不同的。要比較的話,我覺得演員可以有多點自己的發揮,即自己去想像那個角色是怎樣的,然後演繹出來,而配音員因為已有一個框給了你,你不能越過這個框,有時會局限了你的想像。! [1 y- c; N( u) F7 v

4 J" b) i4 @! J+ h# y$ j娜:配音不能加太多自己的東西• 否則會變了「OVER」。演戲可以自己掌握角色,而配音則是給畫面掌握了我們。
9 j6 t- S% S7 m9 {" C
+ A, R5 ]: o" e  T2 a% d. s+ ^聲:做演員困難,還是做配音員困難呢?$ M5 G+ j. a( g" X+ V$ s

" i; ]5 E9 @* A0 c; l; x1 o柏:各有各難,演員要靠很多表情、內心戲去演繹角色,而配音員則有了一個框,難處是要怎樣去投入;因為那個角色不是你,卡通還好,人戲的話那個演員已經演繹了那個角色,配音員要用聲線去配合那個角色,所以各有各難,很難說哪一類較難。
$ i+ X( G* U; P8 G
/ Y: G8 ?1 @; X# }2 ^; E( @聲:這類一星期播一次的劇集,你們隔一陣子才配一次,在連戲方面會否較麻煩?
; f8 S& B. A9 d' r1 q1 p* K1 C+ ?- c) ^1 D0 H/ T% T
全:每次會連續配三集,而且當再次看見那角色就會知道要用甚麼聲線來配。
2 G" a  D. R; O3 d( c: e4 ]' x5 P+ M9 N# m( T" e; ?
娜:即知道這套劇我的角色是這樣的,一看見那角色就會自然再投入戲中。
, v2 I4 P  |& s7 T) R6 i
% ]' W  C- i) j- ~培:但有時也會,我曾經有戲是隔了半年才配, 真的會忘了當時是用甚麼聲線。主角會好一點• 閒角就會較難了,因為甚至乎怪獸也有幾種不同的聲音。
& @" r- q8 U$ y4 T
- `9 N% m- w/ e% x- K. W/ z聲:一套戲是否配完不久就會播出?( A* J3 P7 U/ c; l  ?  i

6 v2 x& @% s7 T- m培:要看看節目安排方面。7 t7 e( }3 U( X7 m
7 K0 \, H4 R3 C7 q" o
娜:安排半年後才播出的也有。) W3 \, A4 g! Q) B7 @

! y: w. J( H9 {: s3 _培:其實我們也不知道的,正如《 勇者指令》,我們也開始了很久,約七、八月左右已開始。8 R, {; P+ h& ^$ R0 N* p) d
, X7 p1 l. q& Y4 ^/ b. r
聲:請問現在配到第幾集呢?
  _' \1 |" w, q5 S
( `1 e% r# k9 [" Y9 x娟:12 月15 日配第17 至19 集。
" S; A0 y- n9 z: X" |: @; x
7 h( o  A5 D8 s/ D娜:即現在配了16 集。, Y8 v6 W7 v) f
) J/ |. B2 O% N1 Q. l  p* k- D
聲:剛播了第13集,似乎時問上頗緊迫哩。$ x4 a- S9 M# }% f
" D4 L4 I+ R7 R+ p7 s
堂:不打緊,因為不是每日也播,所以時間很充裕。
- p* u. S2 }2 a9 \, P& Q1 k+ s
$ q7 R" w, R! p6 Q# E6 l娟:而且我們一次過會配三集。! [5 G8 m& p* P3 z- T# y4 t3 j5 N
7 x! O" e* q. O, h; _& f
聲:配到第16集,那麼黑岩激是由誰配呢?" r9 ~7 d$ m: C! _0 M" U/ }' L

5 S  k% X$ n$ M* j( h/ [4 y; t培:是陳卓智。1 |$ e" s0 u% e9 @0 v" I) P

9 C( e* x# k& o6 G+ z- M- I聲:通常一集《 勇者指令》 要配多久呢?
! w/ X( p6 @4 L/ _5 l+ h( P  O4 o! K/ `  P+ r
全:一小時多些。* P" B3 m4 U, m3 m. q6 o' c
8 B& M2 j% M+ R
娜:這是指對片連正式。
6 g4 \: t5 w2 R9 b) Q
& y+ ?6 C/ }- P, s2 M後記:$ }1 E* ]$ G7 U6 c
第一次做這類型的訪問,事實上有很多地方做得不好,幸好各位配音員很友善,且處處遷就和協助我們,才能完成這次訪問。後來知道有幾位更是不用上班而專程回來接受訪問的,阻了他們的休息時間真的很抱歉。最後,請容我們在此處再向各位配音員說一聲:謝謝!! * ^1 I$ O- L0 z/ y; @- T' V

( |, e4 B. b0 d- X《 勇者指令》 配音員名單:
6 u) i/ r; i5 u" ~大堂寺炎/鄺樹培、廣瀨海/林保全、澤村森/潘文柏、風祭翼/盧素娟、刃柴龍/馮錦堂、戶部真理亞/ 雷碧娜、黑岩激/陳卓智、狂獅/雷霆、戶部學/歐瑞華、朝日山莊一/張英才、伊集院遙香/ 黃子敬… etc。
回复 支持 反对

使用道具 举报

canvas 发表于 2010-7-18 03:03:25 | 显示全部楼层
不是...
回复 支持 反对

使用道具 举报

eegbook 发表于 2010-7-18 05:14:50 | 显示全部楼层
楼主90后的?我只是要确认下。。。我想要直接叫你名都不知该叫姐还是妹好= =
  [: c* @0 I" @4 a1 Ymaplep 发表于 2010-7-18 02:36

( t+ M- E/ b" L& i9 @8 T: i
* g3 D% x* i3 T8 g3 I! W/ ^6 r8 E4 d* U$ h  T. q5 B# W
    都一样啦,又见唔到个样,网络就系呢一样嘢好嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

☆白雲☆ 发表于 2010-7-18 07:08:56 | 显示全部楼层
就係囉。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

kevinchan 发表于 2010-7-18 08:09:53 | 显示全部楼层
好长啊,要慢慢睇
回复 支持 反对

使用道具 举报

基拉杰特 发表于 2010-7-18 10:01:33 | 显示全部楼层
其实觉得勇者系列中就勇者指令比较不好看
回复 支持 反对

使用道具 举报

946553285 发表于 2010-7-18 10:25:33 | 显示全部楼层
看過了..不過沒真相么
回复 支持 反对

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部