- 等级
- 建筑队长
- 等级进度
-
- 积分
- 320
- 阅读权限
- 45
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2005-6-12
- 最后登录
- 1970-1-1
|
原帖由 ngyan1600 于 2008-10-18 18:14 发表 5 g7 x& J) a& M) T4 ?
4 e% x" _0 N$ D" Y" s
快唔到,就算用左你個工具,都最小要一~兩日先對好哂d時間(因為聽日文好難的...有時長左d..驚畫面出唔哂d字幕,要好準咁分位,多數花時間都係呢度)
6 T3 d, v. ?& q4 E其实字幕嘅长度方面,我觉得你照抄TVB嘅应该冇问题。+ U; L6 b8 J9 {- w$ Z
( k& o' N; e1 H
我只软件因为个视频窗口太细等关系,所以会出现字幕太长显示唔完整嘅情况,如果你个屏幕够阔,可以拉长D个界面,咁就可以完整咁预览晒,不过个视频窗口同预览嘅字幕嘅比例就唔系几正确,冇办法,我目前仲未有足够嘅技术去将呢2样野同时做到符合各种比例,你应该都发现到,就连D字幕嘅方位我都仲未可以好好咁控制,不过由于srt格式唔需要调整方位(虽然有呢个格式咁嘅功能,但一般都冇人用。。。),所以就算我控制唔到个方位都冇关系,唔影响整字幕。
4 E9 s, d- A! d# J5 m- y. V
& g/ J" r( i7 h" `) c/ [其实我觉得你只要照抄TVB嘅就得,TVB嘅都可以完全显示出来,冇理由你做出来嘅就唔得架,系米先。
3 P% v V( B! {: w5 m" F: R+ a, ~7 G
Update: Sorry,我讲左咁大堆废话先发觉原来你系话配日语部分嘅字幕晒时间,不过,日语嘅部分应该唔系好多挂?# k0 t) ]+ o4 j& w0 r+ }! b
7 Y$ c/ Z3 s# f) f1 |3 w$ P1 {/ j[ 本帖最后由 GavinDX 于 2008-10-18 18:40 编辑 ] |
|