[讨论]市面咁多字幕版本........

abc-like 发布于2006-9-7 07:55 1158 次浏览 15 位用户参与讨论   [复制分享主题]
<p>又係字幕</p><p>提起就真係多野講(有時一諗起要加字幕既都會頭痛!)</p><p>- - - - -</p><p>言歸正傳</p><p>大家會唔會對字幕內容有意見呢?</p><p>e.g.唔同既人釋起上黎會差DD</p><p> 唔同既技術又會令人有喜<font color="#cc0033" size="2">惡(<font color="#000000">起格格字)</font></font></p><p><font size="2"> 一d製作會甩咀等....</font></p><p><font size="2">- - - - -</font></p><p><font size="2">咁有無好推介,邊個出品最質優?</font></p>

已有(15)人评论

wilsonck 发表于 2006-9-7 08:58:51 | 显示全部楼层
依家好多字幕都好专业啦,好少有你讲嘅情况下咯
lonelyang 发表于 2006-9-7 14:19:51 | 显示全部楼层
咩叫外挂字幕啊????
abc-like 发表于 2006-9-7 16:46:28 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>wilsonck</i>在2006-9-7 0:58:51的发言:</b><br/>依家好多字幕都好专业啦,好少有你讲嘅情况下咯</div><p></p>射射你的專業意見,因我好多時都無全部睇晒,祇係睇咗幾套最愛好的呢!
abc-like 发表于 2006-9-7 16:49:24 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lonelyang</i>在2006-9-7 6:19:51的发言:</b><br/>咩叫外挂字幕啊????</div><p>外掛字幕係多了一個字幕檔,你要加一個字幕機才能上那個字幕檔架! </p><p>e.g.電影片.avi 就最多呢個字幕檔,但好似007潛艇就試過出字幕檔,不過到依家我都係上唔倒佢果件字幕!</p>重俾佢整到死晒機添!
gzdx 发表于 2006-9-7 17:00:08 | 显示全部楼层
<p>觉得错别字较多</p>
我皇烈 发表于 2006-9-7 17:13:29 | 显示全部楼层
<p><strong>有D字幕好難睇~~~</strong></p><p></p>
triace 发表于 2006-9-7 17:24:29 | 显示全部楼层
<p>历史比较久的字幕组做得通常比较好,例如花园、漫游、飘雪,还有是专门类字幕组,就是专业为某一个动漫而做字幕的字幕组。</p>
sujiahong 发表于 2006-9-7 18:29:02 | 显示全部楼层
枫雪的字幕我特别喜欢!
爱疯了 发表于 2006-9-7 19:25:45 | 显示全部楼层
楼上讲噶有同感..因为比较专著原版...
sujiahong 发表于 2006-9-7 20:24:42 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>爱疯了</i>在2006-9-7 11:25:45的发言:</b><br/>楼上讲噶有同感..因为比较专著原版...</div><p>肯定啦,而且它的字体也比较合眼!</p>
Laputa81 发表于 2006-9-7 23:28:10 | 显示全部楼层
<p>枫雪、猪猪喱两个比较常见!!</p><p>我觉得都几好!!!!</p><p>仲有个喺POPGO漫游字幕!!!</p><p>以前揾高达Seed Destiny都喺揾喱个字幕咖!!</p><p>觉得译名译几好!!!</p>
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部