个人小建议:论坛再粤语化

纸巾 发布于2010-3-18 01:26 14471 次浏览 81 位用户参与讨论    关闭   [复制分享主题]
kevinchan 发表于 2010-3-20 01:15:14 | 显示全部楼层
关键係操作系统中没有粤文字庫嘅!我讲嘅係服务器系统,当然个人系统中都一样无依样嘢,如果唔係嘅话就 ...4 U- {  R+ F- e* |
netasa 发表于 2010-3-20 00:55
  z6 D/ b+ d  L) e9 G6 W
我都无谂起服务器系统里面嘅嘢添!我真係唔懂哩啲!睇嚟真係要考虑好多嘢
回复 支持 反对

使用道具 举报

aaron81 发表于 2010-3-20 08:58:40 | 显示全部楼层
点讲呢,更粤语化有自已的特色,而用简体字来作粤语的基础有些怪怪地,而用繁体字可以解决粤语化的问题,但若果会员的电脑无繁体字库就会乱码,感觉得变成HK网站~
回复 支持 反对

使用道具 举报

kevinchan 发表于 2010-3-20 13:08:15 | 显示全部楼层
点讲呢,更粤语化有自已的特色,而用简体字来作粤语的基础有些怪怪地,而用繁体字可以解决粤语化的问题,但 ...
; `% i; d# P# ~% X. g" Z7 Z: kaaron81 发表于 2010-3-20 08:58
繁体同简体有咩分别?繁体就代表粤语字? 同粤语化又有咩关系呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

kwanyeung 发表于 2010-3-20 13:45:45 | 显示全部楼层
繁体同简体有咩分别?繁体就代表粤语字? 同粤语化又有咩关系呢?. g$ v0 C3 X* ?& [: C
kevinchan 发表于 2010-3-20 13:08
粵語正常嚟講係應該用繁體書寫。。因為簡體係為普通話而做。。9 K1 Q+ `  @( S1 L) [
# j2 c( f7 ^- |7 d

8 A3 y6 B' p2 `  z) C6 n2 S就好似個鬆字咁,簡體係松。但繁體亦都有個松字。。結果就變到簡體松有2個意思啦。。* p3 O) ~$ ^4 T  t0 F/ ^' X. D

- ?2 @$ L2 ]* X  |0 `1 k! @# k% n- m7 i% L7 O% |7 }
仲有,繁體為嚇,簡體為吓。但吓依個字喺粵語又有另外一個用途。。所以用簡體打粵語感覺就係怪怪地啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

Kiver 发表于 2010-3-20 13:47:56 | 显示全部楼层
粵語正常嚟講係應該用繁體書寫。。因為簡體係為普通話而做。。4 e+ f0 Z7 |5 Q" J$ F
+ Y' A) _8 W* O1 `7 u/ K, S

( V, s  a# S  M8 X2 @( N0 n就好似個鬆字咁,簡體係松。但繁 ...; z# t( J/ S, b! \
kwanyeung 发表于 2010-3-20 13:45

; Z. m6 J! v% @( X1 b
* I; ^+ Q! ?: ?* w
! T( H$ o  K, ^+ {* R    可以当埋粤语先生了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

Kiver 发表于 2010-3-20 13:49:00 | 显示全部楼层
有无可能出个 “试用装”比人试试先?% c4 i0 S: c* u0 o
纸巾 发表于 2010-3-20 00:43

/ B6 N" [8 \2 K7 C% j( U
' _& k1 e- x/ U/ A1 U0 f; g* |' \; y" R9 G* R5 t6 r
    试用就要对论坛修改
0 y  i/ h+ Y; o! C1 l1 f     但现在有两个版块停左下来都未设好~
回复 支持 反对

使用道具 举报

Kiver 发表于 2010-3-20 13:51:42 | 显示全部楼层
我都无谂起服务器系统里面嘅嘢添!我真係唔懂哩啲!睇嚟真係要考虑好多嘢
  `' w" I, r+ C& ~& ]kevinchan 发表于 2010-3-20 01:15

1 ^" Y5 h3 p' P+ A( A2 C% i- a: k/ I1 {" i" V- x2 H

1 F( C8 F0 V) n' k+ d    字符编码与服务器系统无关的
& \0 d5 e, J* h' u( z4 e    如果是采用服务器系统的一般正常调试都会令网页解释编码兼容简中繁英日韩字库
2 t7 d8 F9 K9 C2 d+ ~- M& Q  P3 [( }' r9 ?& ?3 f5 z
    当然文件的文件名又另当话
回复 支持 反对

使用道具 举报

kevinchan 发表于 2010-3-20 15:16:38 | 显示全部楼层
字符编码与服务器系统无关的" F4 x( }3 z1 D! e1 C# Q
    如果是采用服务器系统的一般正常调试都会令网页解释编码兼容简 ...: e4 X* Z: _8 d" l' h
Kiver 发表于 2010-3-20 13:51
反正就睇到一头雾水,我哋行外人真係乜都唔知= =!有机会就等试用,无机会就算,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

chrisrex 发表于 2010-3-20 18:56:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 chrisrex 于 2010-3-20 19:03 编辑
" }. r8 P" U: Q0 N9 G4 Q& }
关键係操作系统中没有粤文字庫嘅!我讲嘅係服务器系统,当然个人系统中都一样无依样嘢,如果唔係嘅话就 ...# }- g0 m7 k6 |
netasa 发表于 2010-3-20 12:55 AM

( [; V4 H; C  H6 h( K0 q/ U
4 l1 f3 E8 D: Y
) p( v7 k; L) }. p7 ?    你都有啲研究喔~~~我都研究咗粤语好耐啦~; H/ o  \4 s/ z$ x; `
0 |0 f% u% v- n" y
1 z( F2 Y: `$ e7 F

' y6 l; ^- P, |
& T2 b/ Y/ I2 C+ Jps:我系引用24楼咖
" X+ @6 M3 x6 S1 y0 T% O9 t% U1 t  B) w! s  c7 d" M
""关键係操作系统中没有粤文字庫嘅!我讲嘅係服务器系统,当然个人系统中都一样无依样嘢,如果唔係嘅话就可以好似中文改为英文显示咁方便咯!!" T6 w, B/ {# `! P) L$ Q
2 J6 L. c. m7 O4 G& D8 ]/ N
1 }+ I* k% \8 U6 s; K+ ~# `) g* e另外我觉得正确嚟讲应该係“寻日”先至为正确,“琴日”依个发音係后嚟讲唔正传开嘅。“寻日”嘅意思係指今日之前嘅一日,我地讲嘅时间过左係稳唔番嘅,所以之前嘅一日就要稳番嚟讲咁解,所以要用到寻找番果日,所以正确嚟讲係“寻日” 而“琴日”则係读音问题将错就错而至今!""

' o* X+ I, V& ]& U6 S3 g, [: G# r7 \- l( ~7 E

7 D  n1 j$ N  @! \7 t; O# Z
; ^+ Z" {! o7 ?+ ~; M点解会引用咗25楼所引用嗰个咖? 有bug?
回复 支持 反对

使用道具 举报

chrisrex 发表于 2010-3-20 19:05:08 | 显示全部楼层
粵語正常嚟講係應該用繁體書寫。。因為簡體係為普通話而做。。# f2 |. k$ @! F/ n# G& O; e+ V
: n8 v5 Y/ O3 N: H7 {5 Q% a' E

& ?5 r2 w) N) i; o- _, {6 [0 b- o就好似個鬆字咁,簡體係松。但繁 ...) {+ G; t# S8 O
kwanyeung 发表于 2010-3-20 01:45 PM

/ _; J5 _6 o2 _8 ?, T
" m: m% S) `; Q7 v+ F# r1 ~0 h' C# a3 n, s& V0 r
    嗯嗯,你啱,仲有好多好似呢啲咁嘅例子~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

cao0422c 发表于 2010-3-21 15:57:19 | 显示全部楼层
无所谓啦..粤语国语都系一样咁睇姐
回复 支持 反对

使用道具 举报

aaron81 发表于 2010-3-21 16:25:35 | 显示全部楼层
粵語正常嚟講係應該用繁體書寫。。因為簡體係為普通話而做。。4 `7 g. r* x( D' f" S' J8 e' I: X
0 M* t- V4 \( k7 J& h' E
. d- S* h0 i7 E; |* U8 w- I3 T! F. e
就好似個鬆字咁,簡體係松。但繁 .../ N3 b; x+ b1 L7 q# S
kwanyeung 发表于 2010-3-20 13:45

- N- @& x4 D6 S- ?完全正解,若用繁体完全口语化都可以打出来,你睇下HK杂志就知啦,以前我都特别钟意HK出的漫画~但呢边很少有得买~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部