- 等级
- 建筑艺术家
- 等级进度
-
- 积分
- 9188
- 阅读权限
- 80
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2006-1-3
- 最后登录
- 1970-1-1
|
原帖由 flyhigh 于 2007-8-4 15:28 发表 ' e) j& Y% J. _5 L% p
我觉得除了译名之外,演绎技巧比不上日语,有时感觉有点生硬。 2 I: ~! m& b* [3 Q- {4 \7 Z% i% v" f
i. ^9 e7 ?: D6 p
0 U$ `+ g3 N7 X6 B" G( X
, m3 z6 t1 J3 _# Z! X老实讲~~~
$ a8 r8 Q! N; T. m, u如果同日语原配嘅话多数都无得比咖喇~~~) D" l6 o& i& i% ?
- _% X% k* _/ |! ?5 R* N
相比亚视配嘅已经好N倍咯~~~ |
|