跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

[其它更多] 2025年7月TVB免費頻道外語戲劇播放安排(7月14日更新)

mkdi 发布于2025-5-30 03:08 1064 次浏览 91 位用户参与讨论   [复制分享主题]
数字人生 发表于 2025-6-5 22:14:04 | 显示全部楼层
hua1996 发表于 2025-6-5 21:331 C  \& n! ~& C3 u) |
所以我先问点解唔直接按照原名翻译,好难咩,要跟台译的名字
! y' @% n. W" \1 s2 ~, k
唔知ViuTV点唸,但系韩剧迷好少介意ViuTV咁做,好似我前边提到嘅《penthouse》佢哋觉得叫The penthouse上流战争改得好,当然有套韩剧跟台湾叫做《Voice声命线》我觉得用粤语读好拗口,用国语读先理解到,TVB就算译名几骑呢都唔会出现呢种情况
回复 支持 反对

使用道具 举报

snzt79 发表于 2025-6-5 23:29:33 | 显示全部楼层
hua1996 发表于 2025-6-5 16:30
9 |. [2 e9 ~! h. J3 _其实直接按照日语意思,用粤语译出离好难咩

: u) k9 S! f8 g5 n无线以前就系咁翻译吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

hua1996 发表于 2025-6-6 09:03:14 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-5 22:14  r( ]) [( V- U" Q! j7 J5 G5 V
唔知ViuTV点唸,但系韩剧迷好少介意ViuTV咁做,好似我前边提到嘅《penthouse》佢哋觉得叫The penthouse上 ...
3 X9 l6 I3 w% n1 Q0 e) ^' Y" _
Voice声命线,又真系拗口
回复 支持 反对

使用道具 举报

hua1996 发表于 2025-6-6 09:04:16 | 显示全部楼层
snzt79 发表于 2025-6-5 23:29
' @' x3 K; G& P5 F) q5 `3 E8 r+ E无线以前就系咁翻译吧

2 D- p  _" R0 @) o* R& [! r宜家viu就偷懒了,直接唔翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-6 10:38:20 | 显示全部楼层
hua1996 发表于 2025-6-6 09:03$ w4 P. G7 f" P( n
Voice声命线,又真系拗口

8 B- Z5 K% J; V! A所以有位动漫迷就踩ViuTV乜都中意跟台湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

hua1996 发表于 2025-6-6 12:15:01 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-6 10:381 m% ~' Y- Q9 X/ C- s! {
所以有位动漫迷就踩ViuTV乜都中意跟台湾
: f# j/ i. f% L
又真系有问题既,正常自己翻译原文就得啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-6 13:47:19 | 显示全部楼层
hua1996 发表于 2025-6-6 12:15
, b- c$ y8 X1 M5 g0 d$ r又真系有问题既,正常自己翻译原文就得啦

- x) E8 ~$ D% z6 a! f1 E6 j不过就系呢套用粤语读拗口,其他跟台译用粤语读冇乜问题,我觉得除咗动漫迷会发现呢种情况,韩剧迷好少会介意ViuTV咁做
回复 支持 反对

使用道具 举报

hua1996 发表于 2025-6-6 14:37:41 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-6 13:47+ h) ^; Q& V5 a5 J
不过就系呢套用粤语读拗口,其他跟台译用粤语读冇乜问题,我觉得除咗动漫迷会发现呢种情况,韩剧迷好少会 ...
1 l% `& L  N' D" b( O/ l" S
因为外国引进好多词系音译的,普通话跟粤语翻译出离又唔一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-6 14:49:34 | 显示全部楼层
hua1996 发表于 2025-6-6 14:373 w5 i' S4 A9 a% W8 d# ]& F! i
因为外国引进好多词系音译的,普通话跟粤语翻译出离又唔一样
; i  W' u7 m' M+ R7 U- q; @
咁就唔知韩剧迷点唸啦,不过TVB嘅翻译有人同我讲过好似TVB自家剧咁,例如咪阻住Madam同小学餐女厨神
回复 支持 反对

使用道具 举报

hua1996 发表于 2025-6-6 14:52:23 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-6 14:49
& l* j: e* Z  U8 T咁就唔知韩剧迷点唸啦,不过TVB嘅翻译有人同我讲过好似TVB自家剧咁,例如咪阻住Madam同小学餐女厨神 ...
, v  J2 a$ M1 Y3 s$ t1 z+ z
甘人地受就无问题啦,呢滴野最重要都系韩剧迷有无意见咯
回复 支持 反对

使用道具 举报

snzt79 发表于 2025-6-6 15:31:47 | 显示全部楼层
hua1996 发表于 2025-6-6 09:042 E- c$ I7 A- Q/ F% ]$ l" ?/ H
宜家viu就偷懒了,直接唔翻译

( S0 g9 P+ V1 \" C如果英文剧名,就直接出英文名?
回复 支持 反对

使用道具 举报

hua1996 发表于 2025-6-6 16:22:05 | 显示全部楼层
snzt79 发表于 2025-6-6 15:310 J6 B" j0 X6 x3 P$ N
如果英文剧名,就直接出英文名?
. J: F( h) y5 z6 i' c
是说按照粤语意思来译名,佢宜家系直接抄台译的名
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部