[填词征唱] [涼宮春日]《追星》(God knows)最新修訂版

Syaoranli 发布于2011-5-15 03:54 2761 次浏览 14 位用户参与讨论   [复制分享主题]
《追星》(粵語)
: o3 s: [0 ~! j1 h- q' W9 d, ^% \. `  I! U5 V$ r
原曲:《God knows》
4 v/ j$ p/ H# i; v. t, O" |作曲、編曲:神前暁) S  s* c1 U  n- P9 `2 i1 P/ [  M  j
(日文)詞:畑亜貴 原唱:涼宮春日(平野綾)* }* L# C% _# c0 k# M, y
% @/ X. P) R7 E+ l+ X( ^
填詞:內木一郎
; ~1 W. m, z6 N6 G; _  d! q
/ x4 N6 B% c/ k9 i( d- P$ F$ Q遠處望你 我經已被你靜靜折服
( H3 s: \% w5 G$ a8 v7 x* a卻似沒法 能將這差距去收縮0 E% P* w& ^1 G
縱努力過 結果卻未夠換掉困局
8 j  a) A$ D% X" p! o+ l5 b你更沒有 容許我因你去偷哭9 [6 p- p7 {/ g) s, t9 P. ^

- n, p( U# a  C舉好棋 人不要後悔使決心息微
, }& X3 {+ s7 [  _, I, J2 I6 k9 U0 V往歲月尋覓你 帶着我真理, }/ t. D3 I5 F5 ?1 E9 x
On the lonely rail+ H2 X% O6 S6 I; @3 b1 y
+ J" f& U" m" U( K% G5 p3 Y6 O
★是這心
: u2 |& D6 _3 k8 ~/ V9 D不怕要造壯舉 不怕要越廢墟0 |& v3 E; i$ {5 i
縱是世界定要於黑暗中衰退+ S7 G& U7 r* c. W
仍可 為求捕捉到你 誓要追
8 c8 u+ p' t" W讓我可' j- m. d) g8 G* `: ~
闖過宇宙太虛 踐過歲月細水+ I2 Y! s' h+ g. w
這份意志就似烽煙裏的堡壘
1 y% w5 M5 c/ ^& E1 @1 CMy way 盡頭是光輝的你
+ r- J6 A, R7 z$ h3 q; j一起領受God bless★
5 A/ V; V/ }* z% k( I! D$ B  P
( M; A0 M6 I1 Y0 r# K6 ~! X- [悄悄望你 我心已溢滿夢幻細膩+ U& `# h  s6 K' K) x! i2 [% {4 }3 N
替我抹去 穹蒼裏苦澀與傷悲
: _0 j& L- `" u! Z) Y( M要接近你 這想法沒退淡沒變味/ c$ d* j- `  Z% o7 M! ^8 I! M; `
我也未怕 重覆去枉費我心機
9 n6 L% t2 `5 r) t* |. x  O
  E' J4 @+ V3 @, f  w影子殘 才映襯着你心裏的天藍0 `* M# l# t) u0 K
以眼眸來靜拍 最美麗那一格
+ t8 e8 W8 {$ t% E+ CFor your lonely heart8 F* Y; B5 l# E3 H

% h  \- ^6 Y7 A! ]5 ?( b願你都
7 y, ]% ?& x6 g不要暗自說謊 敢去照耀這方
) M+ I$ W6 i: ?- C- X發現我已綻放光輝這麼好看& y% J1 ], B+ l
能從今 伴強大的我去 共發光. J2 o  A- s8 F8 R6 n
上帝知3 R9 y2 [) ~6 y& p
只有我共你可 於世界上拓荒7 U: T- t+ v: G4 R
結合我倆就化身天際的精鋼2 B7 h; v: S/ @8 w0 b$ ~% U
My wish 便能夜空中釋放
6 ^3 ]8 d& S4 s/ D這一切願God knows! D" }) i$ M2 }. H; h

. k4 n5 n" A: A/ k& o( W) b' F5 H( q憑着懷內堅定 無懼人類盡消失不改我真情: k, a' M' ^. D! J
這份愛比萬物雋永( U9 r3 B4 O; w+ K
途上人在織夢 無論曾歷萬千傷悲痛像狂風
+ ]2 a! v" d7 j$ B3 b5 L: f' `, |我也要兌現我夢
; x5 z! c7 }5 L: U7 z2 g8 @+ H% V0 q9 w) d3 o% w. _
願你知 [重唱 ★]

已有(14)人评论

Syaoranli 发表于 2011-5-15 03:54:19 | 显示全部楼层
粵語版更改一句:$ o1 K3 u& v* s8 Q4 F) B$ p
「我共你等待被見證」改為「這份愛比萬物雋永」。- _) C5 C1 F1 A/ j; A
「雋」字粵音讀「俊」或「算」皆可。6 l4 c9 z. w: t% D
8 J% e5 J" O# U0 f
改動的原因,是要換走那可惡的「被」字語法吶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

235795561 发表于 2011-5-15 08:49:12 | 显示全部楼层
不明,有粤语版咩
回复 支持 反对

使用道具 举报

エツクス 发表于 2011-5-15 13:03:59 | 显示全部楼层
不明,有粤语版咩; h2 H& {" p& T- y
235795561 发表于 2011-5-15 08:49 AM
5 }1 o: z2 L4 H' w6 S: B

1 [% }4 W* @5 x; N
2 p0 M. o' I, Q9 h/ S    自己重新填过词来唱啊嘛,好似一啲网络翻唱版咁,只係呢个连歌词都换佐佢
回复 支持 反对

使用道具 举报

夏木笔 发表于 2011-5-15 14:54:45 | 显示全部楼层

null

其实上年见到呢首词果阵就好想翻唱……无奈呢首歌无伴奏!自己又唔识消音T T 泪奔~ 小狼好多首歌都想唱……
回复 支持 反对

使用道具 举报

夏木笔 发表于 2011-5-15 14:59:59 | 显示全部楼层

null

哎呀……一时体错着……呢首系GOD KNOWS。 之前小狼好似仲填过另外一首无伴奏噶插曲?
回复 支持 反对

使用道具 举报

白鹤 发表于 2011-5-15 18:57:30 | 显示全部楼层
有粤语版就好看啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

kevinchan 发表于 2011-5-15 21:05:25 | 显示全部楼层
以为有人唱先,点知都係歌词,但係都辛苦小狼了,多谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

clpro 发表于 2011-5-16 13:03:23 | 显示全部楼层
「被」更改了wwwww
8 ?  R1 [: d- c- y! u還是舊版順口些,入左腦就係入左腦 :P
回复 支持 反对

使用道具 举报

kzyzsyx 发表于 2011-5-18 23:08:13 | 显示全部楼层
唔错啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

shadow葛影 发表于 2011-5-22 01:11:32 | 显示全部楼层
试左一下跟唱,填得几好喔
回复 支持 反对

使用道具 举报

aaron81 发表于 2011-5-27 23:09:11 | 显示全部楼层
只解点得词~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部