- 等级
- 雇佣工人
- 等级进度
-
- 积分
- 31
- 阅读权限
- 25
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2009-11-25
- 最后登录
- 1970-1-1
|
歌姬明顯係鼻塞,恕我直言寧願等佢好返少少先錄
/ x- I7 i2 ]) P( S' ~" T; h作為一個練習作,有一D可以改善的地方
. ^" C/ C, F, r. a7 K4 I) k咬字方面廣州人 (正確點說是常會在粵普語間「轉台」的人,有時包括海外華僑) 經常犯上一個毛病,就是s和sh聲母混淆。; Q% n1 T: Y# J' X
在粵語中是沒有sh聲母的,只有普通話、英文等才會出現,國際音標為ʃ,屬清齦摩擦音 (Voicelss postalveolar fricative),如普通話的「上」「試」「帥」等,英文的sheep、shadow等字。8 s$ V* S' n4 v" C* _. _
粵語中的s聲母是清齒齦擦音(Voiceless alveolar fricative),如沙士、繩索、辛酸等。* _: w' R6 o. v5 z! V+ K% i9 h' V
2 V; u& L# ?4 ~& U# J( [點解我要提呢個似乎微不足道的問題呢?) J, a+ ?; ?, r+ ]! f
一首粵語歌如果存在應為s聲母開頭但成了sh聲母開頭的音節,感覺就好似你食蝦食到沙一樣。
6 G- W v/ ^# P6 b2 U$ ]0 x在廣東省普通話無疑有一定地方,甚至影響了部分年輕人的發音,變得s/sh不分,正如n/l不分一樣。
- M, o; R# `% Z4 F, F) n7 c# N A% w
有人睇到我咁講實會話clpro乜你咁奄尖架,果少少問題又小題大做無限上綱。. F: B5 B$ f# M
喺製作歌曲嘅時候我地可以的話就盡力做到最好,相信不論三色堇還是我們都會十分同意。
3 I2 a) T* \" S1 n- }9 js/sh音混淆既背後,係隱藏住普通話內容無論係語音上定係語意上都一定程度contaminate左粵語一樣。
3 l6 G6 h. _) t+ A/ C! E6 ]5 w粵普兩語係可以和衷共濟去交流,我並唔反對,但係語音上如果可以較為準確就更加好。
2 M/ h8 q/ E/ H1 X! N/ P" A9 I9 R( v; J, X, @
我知道有人會覺得我呢個局外人做咩咁多嗲關你Q事咩,但係我覺得,
0 m. k' `& }0 k. p作為一個粵語填詞翻唱組織,有責任為推廣粵語作出貢獻,哪怕係一點綿力都好。 |
|