- 等级
- 建筑队长
- 等级进度
-
- 积分
- 399
- 阅读权限
- 45
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2008-4-7
- 最后登录
- 1970-1-1
|
等我詳細講解下,我所謂的“瑕疵”系咩了~~
' r! N) l$ o4 ?; C5 w系從所謂“完美”的角度來諗的~~
& G4 O' [# K! a. C+ t2 x
, M; g8 |$ R; }' C, \; ?我啱正 .... W" D6 K C; L& G3 M- u
mcnynbajay 发表于 2011-1-28 00:32 
4 C, `0 F$ ^1 Z( s4 \. r5 X7 y% ~我旧先都已经讲了,你所谓的瑕疵就系2个配音员的声调问题,老实讲如果按你咁讲真系唔使做合成的,我的原则就系粤语部分有的我都会保留,其实我完全可以剪走粤语部分的“啊”字的,因为日语部分就一样系个“啊”字,做到完全无瑕疵都可以,按照你的做法。。。但你自己这样做都不能解决这个问题,明显就系技术问题了。。。。: r' l7 C" G% f$ p4 o( b/ ?
6 n. y3 Q) s% U0 s/ @i- ] m! b
( ^2 G9 t2 _) {! ]* E0 C4 n" I( J4 @! ^9 d4 ?
- W& y7 r; p2 j2 a+ r% s7 q9 \“12:29處,你同漫步一樣處理方法,故意將重複的對白,強制加入去,明明最明顯BGM唔夾嘅了~~瑕疵之四”人地个粤语版本身就系咁样,我唔知点解你话将重复的对白故意咁强制加落去,我大概估计你系将那个地方连埋一齐,但我记得粤语部分系cut走了一部分的。) V0 I" e4 b+ c* ]
我好怀疑你究竟知唔知电视台的cut片位置。。。。。* j F6 F& ^0 u. L9 F
' f% Z e! F) J$ ~1 J# n2 z还有就系视频画面,我之前已经讲过系裸压的了,因为画面本身已经很好,我睇嘅时候唔觉有噪点,如果系我觉得有需要压前会降噪。。。。 |
|