<P>[注意]下載粵語高達W的要注意了,<a href="http://bbs.dreamxt.com/dispuser.asp?id=2191" target="_blank" >angelsam</A>放出的是亞視配音的VCD格式,本人覺得大失水準,還是等TVB版的吧!亞視的配音員配得利利娜很差!</P>1 W" q) O/ I; h
2 A, d* O) G/ N/ m<P>以上講的只屬個人意見,我很支持<a href="http://bbs.dreamxt.com/dispuser.asp?id=2191" target="_blank" >angelsam</A>大哥放出共享,而且很感激,不過想說的是另一回事,我只是在批評亞視對卡通片配音的態度,並不是批評<a href="http://bbs.dreamxt.com/dispuser.asp?id=2191" target="_blank" >angelsam</A>放出這個版本,亞視很多配音的卡通都失去了味道,這是地球人都知道的,對於《W高達》我更是失望。在這裏也說說,亞視每配一場卡通片總會有某幾場會更改了配音員的,包括《男兒當入樽》流川的配音員有不少場是換了人的,而且一場卡通片所用到的配音員都可以數得出,好多時候一個配音員在一場節目內配上十個人物的聲音也會有,我本人覺得這樣做根本就不尊重原重的風格,不過話說回來,亞視現在的配音員越來越少了,好的配音員很多都轉到了TVB,例如(流川)(晴子)(櫻木)這些配音員都過了TVB,最記得是(櫻木)配《咕嚕咕嚕魔法陣2》的(卡也),亞視還有一場卡通片我覺得配得好差的是《機動戰艦》,配得真系好無水平,睇左日語仲好過距,這裏說說亞視的配音水准較好的節目:《男兒當入樽》《頭文字D》《龍珠GT》(VCD版)等,我印象最深就是這幾個個。不過我覺得就算這幾個是最好,但配音員都是經常調來調去,或者是亞視內部的配音員經常遲到的關係吧(純屬猜測)。</P>4 G- Z+ m8 q Z% [
[此贴子已经被作者于2004-10-25 10:43:26编辑过] ; t# h. I) f7 ]% ~$ i) k' u
|