- 等级
- 高级设计师
- 等级进度
-
- 积分
- 14025
- 阅读权限
- 90
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2009-4-9
- 最后登录
- 1970-1-1
|
我已经发现问题所在了。要搞掂其实唔难!! 不过就要睇你MKV到时係点样合了! 方向有两种:先做好个OP,之后做每集嘅配音,然后再将事先做好嘅OP接上去每集度整成MKV。 另一个就係唔剪OP,调整配音嚟就个OP! ...
z5 V y: R. G1 _9 qnetasa 发表于 2009-11-6 02:38  其实按照你咁做法,我反而觉得后者会更加好处理,起码用到嘅工具无咁多,而且调好了op亦都係一劳永逸,合成速度肯定比前者快!
8 O+ f% u, t* q9 B$ h3 J只不过叫我用日语,粤语配合美版op,我就宁愿用前者方法,剪出日版op,然后接到美版的内容去!因为我中意日版op |
|