- 等级
- 制图工程师
- 等级进度
-
- 积分
- 1713
- 阅读权限
- 60
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2006-2-27
- 最后登录
- 1970-1-1
|
哦 要說明一下字幕的不是從DMS的 字幕是我自己從tvb粵語﹐以前的vcd粵語配音(不知是不是樓上那位說的版本)﹐和以前下載過的日語英文字 3個版的集合一起﹐然後再聽﹐翻譯和打出來的﹐所以這也算是自己的原創字幕 [em1 ...: W! V3 V! w! ?' t1 a" ]* e& X+ h
diur 发表于 2009-5-29 17:30  4 g* i0 R- z! U& m
如此辛苦不如把DMS的抄出来弄时间轴好过。。。?毕竟对大量名词的翻译不统一、很多地方日译中与粤语翻译是完全不同的 |
|