- 等级
- 雇佣工人
- 等级进度
-
- 积分
- 31
- 阅读权限
- 25
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2009-11-25
- 最后登录
- 1970-1-1
|
歌姬明顯係鼻塞,恕我直言寧願等佢好返少少先錄
6 q/ D K) J: J* g8 |8 J作為一個練習作,有一D可以改善的地方7 L3 ?! L y( `3 z( x
咬字方面廣州人 (正確點說是常會在粵普語間「轉台」的人,有時包括海外華僑) 經常犯上一個毛病,就是s和sh聲母混淆。# ]$ z1 Q8 A: K! e& A- l
在粵語中是沒有sh聲母的,只有普通話、英文等才會出現,國際音標為ʃ,屬清齦摩擦音 (Voicelss postalveolar fricative),如普通話的「上」「試」「帥」等,英文的sheep、shadow等字。
+ M, l. B7 Z- U粵語中的s聲母是清齒齦擦音(Voiceless alveolar fricative),如沙士、繩索、辛酸等。
$ Y" p; C# m& k, I$ \# }
1 k, \5 p4 N" z點解我要提呢個似乎微不足道的問題呢?
2 x5 ]6 y/ S* B* x) I一首粵語歌如果存在應為s聲母開頭但成了sh聲母開頭的音節,感覺就好似你食蝦食到沙一樣。- [) ^5 N( J: e0 q( c6 E9 H6 }
在廣東省普通話無疑有一定地方,甚至影響了部分年輕人的發音,變得s/sh不分,正如n/l不分一樣。/ {+ j* W, m7 d9 i
: g7 E% ]9 q7 R, R/ G有人睇到我咁講實會話clpro乜你咁奄尖架,果少少問題又小題大做無限上綱。% g" ~, s* A0 t
喺製作歌曲嘅時候我地可以的話就盡力做到最好,相信不論三色堇還是我們都會十分同意。
d2 B; Y: x* I+ A# z$ m7 Ds/sh音混淆既背後,係隱藏住普通話內容無論係語音上定係語意上都一定程度contaminate左粵語一樣。
# h0 P! f( `1 }: E粵普兩語係可以和衷共濟去交流,我並唔反對,但係語音上如果可以較為準確就更加好。7 R; I! h; L0 p
6 _0 J, X/ Y9 U' L: a
我知道有人會覺得我呢個局外人做咩咁多嗲關你Q事咩,但係我覺得,
2 C7 j0 k1 r$ J* h1 j! }作為一個粵語填詞翻唱組織,有責任為推廣粵語作出貢獻,哪怕係一點綿力都好。 |
|