跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

[动漫周边] 【周边快报】S.H.Figuarts『《航海王》蒙奇·D·魯夫 -五檔 未來島蛋頭-』

魔爵小狼 发布于2025-5-2 01:44 918 次浏览 225 位用户参与讨论   [复制分享主题]
adhk 发表于 2025-6-2 22:26:37 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-2 16:13( S* u' u1 B, y
金融蓝唔会讲得咁明显咯,因为好容易打脸
  b, D" b: N, F/ G
最弊原來呢班友個個投資都唔掂, 有個同學俾咗個乜SIR幫佢投資, 幾年間蝕咗一半
回复 支持 反对

使用道具 举报

adhk 发表于 2025-6-2 22:27:07 | 显示全部楼层
seed075 发表于 2025-6-2 10:49
  o% c8 X" Y; y) [( p2 F: b漫畫同埋動畫都可以

" E, }* R% x/ Z7 ]( V; R1 I咁真係唔錯喎
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-2 22:39:07 | 显示全部楼层
adhk 发表于 2025-6-2 22:26
4 v: g8 a. a$ f: _# k; U8 J最弊原來呢班友個個投資都唔掂, 有個同學俾咗個乜SIR幫佢投資, 幾年間蝕咗一半  ...

1 ]9 G7 A' ^1 v所以佢哋咪唔敢跟车太贴,费事俾人举报搞到连西方市场都失去
回复 支持 反对

使用道具 举报

adhk 发表于 2025-6-2 22:55:02 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-2 22:39
1 N& j5 {% N8 Z+ r所以佢哋咪唔敢跟车太贴,费事俾人举报搞到连西方市场都失去

: y6 s  H' p' [所以搵唔識投資嘅人幫手投資真係好似掟錢落海咁
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-2 23:09:46 | 显示全部楼层
adhk 发表于 2025-6-2 22:55
. }/ }9 m7 Z, {6 G6 J所以搵唔識投資嘅人幫手投資真係好似掟錢落海咁
6 k$ {. Q1 @) M( M3 p0 C/ s$ }: s  u
我觉得金融蓝其实都系精致嘅既得利益者
回复 支持 反对

使用道具 举报

seed075 发表于 2025-6-2 23:43:51 | 显示全部楼层
adhk 发表于 2025-6-2 22:27
, f  K. Y4 s4 s咁真係唔錯喎
# C; b9 R: m$ ^2 E
你睇過曬喇?覺得唔錯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

勇者罗兰 发表于 2025-6-3 01:03:29 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-5-5 20:33. X* {1 K7 F1 _" a
如果係错译咁多年都唔修正就真係冇得讲

$ C! q. ]8 \/ ~0 B4 E  u; w错开继续错,而且有D野叫左甘多年,你改左反而俾人话唔够经典
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-3 08:54:07 | 显示全部楼层
勇者罗兰 发表于 2025-6-3 01:03
* ^* ]( W8 l7 F7 m错开继续错,而且有D野叫左甘多年,你改左反而俾人话唔够经典

: l+ O: H% n$ p3 i5 y, p1 D问题系海贼王香港翻译成路飞,台湾嘅翻译连大陆人都揶揄,你继续错咪继续俾人揶揄
回复 支持 反对

使用道具 举报

勇者罗兰 发表于 2025-6-7 00:54:51 | 显示全部楼层
数字人生 发表于 2025-6-3 08:547 K; L1 i+ H/ T
问题系海贼王香港翻译成路飞,台湾嘅翻译连大陆人都揶揄,你继续错咪继续俾人揶揄 ...

( H' i5 l5 G1 L9 l& a& B1 q其实对错噶野好难话得埋。而且当地人当年睇得开心,睇开睇惯左,其它人揶揄关佢地鬼事乜" a% a# @' \4 |# o$ ]8 l' }9 S
就好似我地睇港译,其实唔少人名唔系音译又唔系意译,有D亦系乱黎噶。但我地叫都会继续甘叫一样。就算有D有新译名,你估叫旧名噶人多,定新名噶人多
回复 支持 反对

使用道具 举报

数字人生 发表于 2025-6-7 08:11:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 数字人生 于 2025-6-7 08:14 编辑
5 Q2 a5 k% H. U2 [! J# h
勇者罗兰 发表于 2025-6-7 00:54, d: m3 n1 K7 V' c- |) C% ]
其实对错噶野好难话得埋。而且当地人当年睇得开心,睇开睇惯左,其它人揶揄关佢地鬼事乜; Q6 n: w: u" O$ r$ X* m! l  f
就好似我地睇港 ...

9 i4 T0 ?/ G: g1 u$ z代理商唔改翻可能有呢个考量,而且唔改仲可以维持翻讨论热度,至于你话新译名问题,我见精灵宝可梦好多人已经习惯咗统一后嘅译名,因为佢地见到新产品就唔记得咗任天堂强行统一译名嘅事,果d仲同老任嘈嘅人睇到呢个情况,断估佢地当时心情应该好差,宜家佢地已经冇晒声气
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部