- 等级
- 雇佣工人
- 等级进度
-
- 积分
- 30
- 阅读权限
- 25
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2009-9-9
- 最后登录
- 1970-1-1
|
回复 77# エツクス & Y. g6 U, n( l1 a2 Q G, c: X
8 N. ]9 H9 c9 W7 E9 Z4 r- o7 z) w$ Y9 E& y) I
Sometimes I've got that problem too, but I would create the sentence in English first, because you can't translate it from Chinese to English.
9 W R) g/ \. a; c+ `You shouldn't translate from your own language to the English language, because the grammar, how you make the sentences are very different.
6 ~. Z/ _/ P" j q' FSo you should only translate from Chinese to English for only one word at the time. Then you need to review your own sentence is it right where this and that word is placed.6 T" M" {! _, y4 W: Z
I recommend you to find a good book or website that teach you the English grammar, cause there are a lot of rules you need to apply.(of course I forget those... but I applied unconsciously, or not >.<)
4 a+ ?' t" R, G6 _, b8 z& H' G0 K7 }/ j$ i+ _! h" F- T1 Q8 ~; ~
6 @- T" t5 q6 S4 g C/ J! t& Q% L
I speak Dutch in my country, so English is my second language.$ D$ X k* A5 ^- L
Cantonese is my first language too, because I watch and speak at home, of course I also do with my family in HK, because they don't speak Dutch and it's comfortably to speak in Cantonese with Chinese people.
1 B5 F/ i* O7 e, d% eThe same for Europeans is it feeling comfortable to speak Dutch or English.(I can only speak a bit German and French, but my vocabulary is so small that I prefer to speak English first than the French or German language.) |
|