[推荐]英语竟可以这么翻译

人鱼旋律 发布于2005-10-28 05:09 1066 次浏览 15 位用户参与讨论   [复制分享主题]
<STRONG>英语竟可以这么翻译<BR></STRONG>* I" c! a* Q; C& Z6 M6 D8 V
<P>      1. we two who and who? <BR>  咱俩谁跟谁阿 <BR>   <BR>  2. how are you ? how old are you? <BR>  怎么是你,怎么老是你? <BR>   <BR>  3. you don’t bird me,I don’t bird you <BR>  你不鸟我,我也不鸟你 <BR>   <BR>  4. you have seed I will give you some color to see see, brothers !together <BR>  你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! <BR>   <BR>  5. hello everybody!if you have something to say,then say!if you have <BR>  nothing to say,go home!! <BR>  有事起奏,无事退朝 <BR>   <BR>  6. you me you me <BR>  彼此彼此 <BR>   <BR>  7. You Give Me Stop!! <BR>  你给我站住! <BR>   <BR>  8. know is know noknow is noknow <BR>  知之为知之,不知为不知… <BR>   <BR>  9. WATCH SISTER <BR>  表妹 <BR>   <BR>  10. dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’’son can make hole!! <BR>  龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! <BR>   <BR>  11. American Chinese not enough <BR>  美中不足 <BR>   <BR>  12. one car come one car go ,two car pengpeng,people die <BR>  车祸现场描述 <BR>   <BR>  13. heart flower angry open <BR>  心花怒放 <BR>   <BR>  14. go past no mistake past <BR>  走过路过,不要错过 <BR>   <BR>  15. 小明:I am sorry! <BR>  老外:I am sorry too! <BR>  小明:I am sorry three! <BR>  老外:What are you sorry four? <BR>  小明:I am sorry five! <BR>   <BR>  16. If you want money,I have no;if you want life,I have one! <BR>  要钱没有,要命一条 <BR>   <BR>  17. I call Li old big. toyear 25. <BR>  我叫李老大,今年25。 <BR>   <BR>  18. you have two down son。 <BR>  你有两下子。 </P><BR>. `* y' ^" G! a* n
<P>  19. as far as you go to die <BR>  有多远,死多远!!!! <BR>   <BR>  20. I give you face you don’’t wanna face,you lose you face ,I turn my <BR>  给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸 <BR></P>

已有(15)人评论

lion9771 发表于 2005-10-28 05:12:09 | 显示全部楼层
恩~~呢个莫非就系所谓既Chinese-English......
juaimen 发表于 2005-10-28 06:05:56 | 显示全部楼层

* W. y8 k0 q/ R好像哪里看过????
camby 发表于 2005-10-28 06:12:45 | 显示全部楼层
<DIV class=quote>15. 小明:I am sorry! <BR>  老外:I am sorry too! <BR>  小明:I am sorry three! <BR>  老外:What are you sorry four?    <BR>
# x" L0 L8 s9 v<P>  19. as far as you go to die <BR>  有多远,死多远!!!!</P></DIV>D两条笑死我啦...楼主果然系强人!!!
AK 发表于 2005-10-28 07:13:24 | 显示全部楼层
<P>mm冲级都几有动力哦!</P>
/ [- g1 c7 r% h+ W5 V6 m! i/ n<P>依家好少人灌罗!加油</P>
AWP 发表于 2005-10-28 08:07:34 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>AK</I>在2005-10-27 23:13:24的发言:</B><BR>
  v0 c) P& b* L; ?% G<P>mm冲级都几有动力哦!</P>
( R& Q6 v) e* i2 g7 B9 H5 t<P>依家好少人灌罗!加油</P></DIV>
$ o7 e( O" l; _$ R& P<P>师兄得闲上来同我灌下啦。。。。
% X& k4 e% @: }  k<P>呵呵~~~</P>
huang 发表于 2005-10-28 16:46:59 | 显示全部楼层
<P>正种的Chinese-English</P>
, [7 n3 u6 E9 Y+ {  b% W! h<P>一个字强</P>
嗰個人 发表于 2005-10-28 17:44:48 | 显示全部楼层
<P>睇過類似嘅。。。。</P>6 |. ~8 x+ L7 n( g+ ~4 P" m
<P><FONT size=5>so many people die no see you die?<br>咁多人死唔見你死?</FONT></P>
2 [& k: i1 q% O
[此贴子已经被作者于2005-10-28 9:45:25编辑过]

3 d( O- K5 J+ S5 i& {
huang 发表于 2005-10-28 21:55:14 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>嗰個人</I>在2005-10-28 9:44:48的发言:</B><BR>
+ ^" E: I2 _. o- G( U6 Z5 e, s) D' z<P>睇過類似嘅。。。。</P># ]" f6 v+ W& l3 r8 s) f
<P><FONT size=5>so many people die no see you die?<BR>咁多人死唔見你死?</FONT></P><BR></DIV>
; q( j7 j# v2 [; ]. O2 W' l<P>6 M6 A9 i, n! X+ j% [8 {5 G3 c
<P>哈哈哈真是甘都有/</P>
" ^7 J, y8 {8 k7 c1 A% S<P>我睇过</P>: W7 L- y: H+ g
<P>Chinese go dog</P>5 I* l3 ^  `% j1 }! b8 `! ^& X
<P>中国的走狗</P>; M. @; T  J8 f" V8 a
pork 发表于 2005-10-29 22:41:13 | 显示全部楼层
好有中国特色
缘-再世- 发表于 2005-10-30 04:34:12 | 显示全部楼层
那马马虎虎怎么翻译,我一定知道你能翻译的.
kunzi 发表于 2005-10-30 12:01:40 | 显示全部楼层
<P>对英语完全唔明白....</P>
3 O) ?9 P+ H' i. ^<P>不过...总有D相似就得囖.</P>
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部