粤语动漫、粤文化交流&分享社区
发帖
回复
2025.05.01
2025.04.30
2025.04.08
2025.04.07
2025.04.06
2025.04.05
2025.04.04
2025.04.03
2025.04.02
数字人生 发表于 2025-4-13 10:03) ]: A5 f% E4 {+ V, C 月騎之前大陆基本上都系抄港译,后边果3个系大陆自己翻译
使用道具 举报
gomicxja 发表于 2025-4-15 16:47 " k9 S* g( y8 J6 K但有些又不是譯什麼騎,而是直接音譯,OOO是譯做歐茲,鎧武都是叫鎧武,時王都是叫時王,不知道準則是什麼 ...
gomicxja 发表于 2025-4-15 16:47 " T, M, i2 d3 a6 R7 P! F: u% t但有些又不是譯什麼騎,而是直接音譯,OOO是譯做歐茲,鎧武都是叫鎧武,時王都是叫時王,不知道準則是什麼 ...
hua1996 发表于 2025-4-15 16:548 Y! @. V9 ?! d$ _: Z. P) d2 P* N 10年之前系香港早过大陆先引进,香港钟意译成**骑。大概10年之后,就系大陆引进蒙面超人早过香港了,估计 ...
gomicxja 发表于 2025-4-17 15:02; Q0 }) _4 y7 j) ]# [ 即是好似pokemon那樣,本來叫寵物小精靈或神奇寶貝或口袋寶貝,之後都叫寶可夢了 ...
hua1996 发表于 2025-4-17 15:29 5 C1 V3 Y. Z+ r, M6 W因为都系统一市场,版权方就慢慢要求统一译名
gomicxja 发表于 2025-4-20 15:19+ y. i! W. b/ q7 \0 l 就好似鬼滅之刃搞粵配通版一樣
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机快速访问通道
粤ICP备05068573号
© 2004 - 2021 Comsenz Inc. Powered by Discuz! X3.4
粤语动漫阵营Q群:825212441 | 举报邮箱:issvik@126.com