跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

[单机 PC] [分流] 生化危机2【重制版】Resident Evil 2 Remake/中文豪华版/附克莱尔补丁/23.21GB

HQS 发布于2021-10-16 22:59 4441 次浏览 68 位用户参与讨论   [复制分享主题]
cheuklam 发表于 2021-10-23 21:03:40 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-10-23 20:49
; P7 |+ H% `) F/ vWell, you didn't realize what I meant, I joked that I like to eat "Fujian people", not Fujian food ...

! J* W" _* V4 O- L8 b- y: Q6 Jhaha, I don't know about that, thanks for telling me something new, it is quite interesting to know that it is a joke in Guangdong
回复 支持 反对

使用道具 举报

cheuklam 发表于 2021-10-23 21:08:13 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-10-23 20:53
3 G/ ~( k& P4 H! ?- r( Wthe name of the dish "煲仔粥" can not be correctly translated into English. Slightly correct is "P ...
$ u0 P) y4 X8 r5 J- g# D8 T3 M. ~
yes, I have never thought of that, I have not thought like it is cooking your son in congee, that is funny
' F9 Z3 i5 _7 J2 m; |, \2 ~) e' v* _1 M. q' A! E3 x& I5 i
I know it is a cuisine in China but don't know it has such a meaning and misunderstanding but it is good to know
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-10-23 21:08:26 | 显示全部楼层
cheuklam 发表于 2021-10-23 21:03
3 Z+ @4 y* k; L: e' R% ^haha, I don't know about that, thanks for telling me something new, it is quite interesting to kno ...

  z: b% ]6 @- U$ ~3 LWell, you finally understand, most afraid I sent a large paragraph of text, but you can not understand, but also to say other strange words.
回复 支持 反对

使用道具 举报

cheuklam 发表于 2021-10-23 21:14:06 | 显示全部楼层
I just type in English here so that it is faster and I saw you were replying English so I replied again in English.  I can read Chinese but don't quite know the Chinese typing and handwriting with my hand is so tired.  So I typed in English instead.
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-10-23 21:20:00 | 显示全部楼层
cheuklam 发表于 2021-10-23 21:14
( P6 r. P8 K2 S* W  y' M( j, WI just type in English here so that it is faster and I saw you were replying English so I replied ag ...
4 p2 P5 M/ C4 g8 }$ q
Well, I saw you reply in English first, and I replied in English. Feels fun." f3 X' T( N8 f8 c

: E0 p* w( q0 v! p2 H2 s1 O: hSpeaking of which, you can understand Chinese, and I think English can only be translated, hahahaha
回复 支持 反对

使用道具 举报

cheuklam 发表于 2021-10-23 21:21:48 | 显示全部楼层
實際上是相反的,我輸入英文並翻譯成中文,所以看起來像是機器
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-10-23 21:26:27 | 显示全部楼层
cheuklam 发表于 2021-10-23 21:21
# v+ f+ z# \, o* x5 e- ^實際上是相反的,我輸入英文並翻譯成中文,所以看起來像是機器
- Q$ b- F4 o6 b  U! }/ ~
你这回复让我怎么回答好。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

cheuklam 发表于 2021-10-23 21:30:49 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-10-23 21:26. |8 ]- o7 F7 }. L: ^) A6 J
你这回复让我怎么回答好。。。

( a5 d7 C( ~; X4 d我想我回复的是中文
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-10-23 21:41:58 | 显示全部楼层
cheuklam 发表于 2021-10-23 21:308 S7 w; d9 E( t
我想我回复的是中文

1 s) ~6 n: J( u9 ^I mean, you say, "Go into English and turn it into Chinese, so it looks like a machine."
  o# G, @/ ]/ U: r& {- q6 Q; q, V) K
Let me feel strange, input, translation two steps, a little more than this.) L! b" {7 d3 J( j
Why don't you just enter Chinese?  k7 m* {6 @- j$ Z& W
I don't know how to reply
回复 支持 反对

使用道具 举报

cheuklam 发表于 2021-10-23 21:47:45 | 显示全部楼层
你知道用鼠標手寫很累嗎? 我會檢查我寫的內容是否正確
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-10-23 21:53:13 | 显示全部楼层
cheuklam 发表于 2021-10-23 21:47! w% _+ f  S5 k8 h  d/ l& e4 G2 V
你知道用鼠標手寫很累嗎? 我會檢查我寫的內容是否正確
+ B3 x' _0 Y) x- p# F
嗯嗯,手寫的确很累。最初我就是奇怪而已。看来你的母语真的不是中文。" v+ Y0 `+ k( q9 ^
不过不管什么语言,能沟通就行啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

cheuklam 发表于 2021-10-23 21:56:27 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-10-23 21:53/ o: w0 d0 ^/ l$ W8 I) s9 D. Q- q
嗯嗯,手寫的确很累。最初我就是奇怪而已。看来你的母语真的不是中文。
/ M- _7 O' P' ?$ ~4 U不过不管什么语言,能沟通就行啦 ...

( @! Q; u! v8 K' ~我也會說中文,但你知道有人可能沒有學會如何輸入中文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部