- 等级
- 建筑师傅
- 等级进度
-
- 积分
- 647
- 阅读权限
- 50
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2004-7-8
- 最后登录
- 1970-1-1
|
全力支持豆豆~~支持N大大~
\! }4 c# ~1 I; Y4 `發覺你同traimy,一樣好中意整埋國語了~~我反而唔中意,無視之……(yo ...$ k0 g) h9 z3 ] c& ^0 I
mcnynbajay 发表于 2011-3-8 09:39 
( S$ ]: r' u! D p% @& _" _5 B% B9 ^, {3 Z5 k: _" U
; B/ t# H @( z" w0 `# r6 H; @9 ?# G1 A 國語嘅版本好似同日版嘅無大出入,所以整起嚟非常之容易同埋快。咁所以,整埋也無大礙。一為完整二為分享更好更易,話晒國內都係通用普語。再者國語我壓得好細下,綜合嚟講影響唔大。另外台版嘅國語有好多都配得唔錯。我個人都比較認同。
- n, s" ~& v4 b f# r. G6 g% k& D3 s, @1 u4 |! I) q
豆豆依出動畫係另我比較有深刻印象嘅動畫嚟嘅。當時覺得配音配得好好聽(豆豆把聲)!另外果D簡簡單單嘅畫風我都幾鍾意。在處理過程中有好幾次好感動,錄影版雖然被ATV剪短左但係果D廣告真係另我回想起好多以前坐在電視前睇嘅情景真係好懷念。可以嘅話我覺得唔合仲好,不過為左追求完整清晰整合依D收藏目的先至。 " C! P+ d# W" H7 c1 V4 B
! B4 @1 C* t6 v' e9 A
我有D想知邊個配豆豆嘅。 MU上傳速度最緊真係幾慢下。 |
|