[迅雷快传] +115礼包]旋风管家(爆笑管家)II_BDrip_1080P[粤日双语][完]

天才不二 发布于2011-1-22 18:07 13808 次浏览 241 位用户参与讨论     [复制分享主题]
天才不二 发表于 2011-6-26 12:39:30 | 显示全部楼层
回复 168# 神官
5 t8 @, _9 R3 |3 A; V
& g* k- i! B& M3 [- s$ |6 X* p* q- ]  e; A7 g/ F/ ^
自己啉啦,都写得咁清楚了
回复 支持 反对

使用道具 举报

xing 发表于 2011-6-29 12:32:18 | 显示全部楼层
咱用MPC显示不了字幕呃……* j9 j; e4 x% Z% w  V, |
不二用什么播放器哒
回复 支持 反对

使用道具 举报

天才不二 发表于 2011-6-29 12:48:33 | 显示全部楼层
回复 170# xing
) n- ]( K1 S, b1 Q; a1 {' [& h  I: ^
完美解码
回复 支持 反对

使用道具 举报

kwanyeung 发表于 2011-6-29 13:22:40 | 显示全部楼层
咱用MPC显示不了字幕呃……
1 d. g3 e; z' m+ F8 R不二用什么播放器哒% U( P- K3 u$ ~
xing 发表于 2011-6-29 12:32
" Y) o. Q& l5 Z3 p) r
用CCCP啦。裝完之後咩都唔使set。不過MPC個介面就係英文囉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

xing 发表于 2011-6-29 13:35:07 | 显示全部楼层
to不二:谢谢哈,了解下5 Q, b5 v/ P7 P/ B7 m* m- d+ s
* Z& o9 c# c. x1 e, f* P, y
用CCCP啦。裝完之後咩都唔使set。不過MPC個介面就係英文囉。9 _1 t5 ~' ?, B5 U+ b
( V7 M1 z; t, {# M/ k
kwanyeung 发表于 2011-6-29 13:22
( p( V- m0 D) f4 o0 H1 P
系用cccp咖,14集之后可以显示,之前唔可以= =. ..
回复 支持 反对

使用道具 举报

天才不二 发表于 2011-6-29 13:46:19 | 显示全部楼层
回复 173# xing
/ m5 V1 s) G( D! U* q/ @
- a9 T/ T( j* n* i$ s- d. o( d因为14集之后的字幕设置同前面唔同
回复 支持 反对

使用道具 举报

kwanyeung 发表于 2011-6-29 13:55:53 | 显示全部楼层
to不二:谢谢哈,了解下! c  p8 I" i/ U
0 e: N, @; z6 G6 m! ?* g  J) W
6 K1 Z* d9 p: K$ u
系用cccp咖,14集之后可以显示,之前唔可以= =. ..
' P4 W8 `, F- F- r. N" Z2 k6 rxing 发表于 2011-6-29 13:35
, R; k6 J4 Y: s9 M4 w8 o
咁得意,等我試試先。。  ]3 R3 R  Z# `' V" @. S1 M
你有冇封裝呀,其實idx 字幕最好都唔好封裝。唔封裝我顯示到呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

xing 发表于 2011-6-29 14:16:49 | 显示全部楼层
回复  xing * I7 w4 c- j4 P: a
# s! c% A" A& ~0 F( Q
因为14集之后的字幕设置同前面唔同7 j) \4 A/ }' F, r) C. Z
天才不二 发表于 2011-6-29 13:46
( a& G$ J9 Q4 l4 F. x+ P
噢,原来如此……- `' B4 m0 k# f# j% a
15集字幕歪一边去了,可以用咩编辑咖……
+ ^' x6 w1 r- f" Z+ J$ G& f$ V! w5 b, A# q: ^- E- O
咁得意,等我試試先。。
, s- }3 }/ a' s3 B  u$ ^你有冇封裝呀,其實idx 字幕最好都唔好封裝。唔封裝我顯示到呀。3 Q- [6 ?& w' `. A8 Y% M/ V, _5 ~0 Y

% B: o2 C2 M, Mkwanyeung 发表于 2011-6-29 13:55

# X/ l4 `& s# p/ q* X  R2 W唔封裝的話,我睇住個資料夾入邊咁多文件,好唔舒服好唔習慣……
回复 支持 反对

使用道具 举报

天才不二 发表于 2011-6-29 14:33:08 | 显示全部楼层
回复 176# xing
1 |1 t6 ?/ ^7 l2 ~$ c* A- `" }
, X* O/ }3 z3 d! j+ Q; d- [编辑idx文件,你可以用19集的设置(时间轴之前的字)/ E" W0 Y  N) \9 V1 g1 g5 `
" l* {. k$ J, C# P/ L% `: @
即系哩D,你最好米用哩个设置,稳阵D都系用19集的好! I/ }+ f4 C4 v3 }, N
# VobSub index file, v7 (do not modify this line!)
' g: Z) t$ G; w1 G, E  K+ [#
) B6 V- x  _8 y" [+ c5 |# Q# To repair desyncronization, you can insert gaps this way:
8 x, R8 \: s5 j5 }+ I* |- Z& |% }( ]# w# (it usually happens after vob id changes)% K+ l; _3 B  i- @
# , x' @3 |9 X% G: y) Q/ Q
#  delay: [sign]hh:mm:ss:ms
# b5 C* ]7 l2 Z3 i9 \! ~/ S#
* H4 B* k/ E1 s+ p, ^7 ?# Where:/ h. V% |0 V6 y& V: w! Y
#  [sign]: +, - (optional)
, e. q7 G' A/ v% z/ i9 [#  hh: hours (0 <= hh)# e- Q4 v9 d0 b5 ~# G: r
#  mm/ss: minutes/seconds (0 <= mm/ss <= 59)
5 [$ S" H: P+ Y#  ms: milliseconds (0 <= ms <= 999)& g# Y  B' y/ A% _4 C! H3 b, _+ ]
# & _8 ?* j- d& \
#  Note: You can't position a sub before the previous with a negative value.
2 m8 _, E  T  M. D8 @# ; ^$ {' X9 ^1 J# R3 O% x3 k
# You can also modify timestamps or delete a few subs you don't like.
7 I, l; p1 F% I5 |# Just make sure they stay in increasing order.( [5 l+ d' A, H% r% b# e# d
" D5 b- q% h0 j
# Settings
( j( X/ g* q) x' L" B! q9 A) s  ]$ Y( I3 q# Original frame size/ F9 K- W9 z. s
size: 768x576
( z) v% m' b8 u# Origin, relative to the upper-left corner, can be overloaded by aligment3 Z  O) s  q6 v+ p& _# o3 _% m
org: 24, 0% W1 R) v1 @" i0 h* H& _: s0 K
# Image scaling (hor,ver), origin is at the upper-left corner or at the alignment coord (x, y)# n' _; H5 [  b4 V# G$ K; n
scale: 100%, 100%  `& q6 N/ ?5 d
# Alpha blending
: K9 U3 [& K7 |8 V( }alpha: 100%* m) m9 g- `4 h, x+ G
# Smoothing for very blocky images (use OLD for no filtering)& t5 t! H9 g9 V+ i  g( P$ V  O
smooth: OFF
8 M4 z/ w, y5 C( B' v# In millisecs
2 D4 l, ]( u3 E' {! p& P; \" ~/ cfadein/out: 0, 0
, r) n6 q, h/ h: e4 P  q# Force subtitle placement relative to (org.x, org.y)9 ~& x* w. w( X
align: OFF at LEFT TOP
: M% g) f) {1 S& m/ i5 d# For correcting non-progressive desync. (in millisecs or hh:mm:ss:ms)
$ w4 k$ m, i( g/ v8 X4 s# Note: Not effective in DirectVobSub, use "delay: ... " instead.
& p- I. H3 w! y! R% I, Vtime offset: 0
3 d& M' R9 C: l9 A: L# ON: displays only forced subtitles, OFF: shows everything" ?9 H# _! k) ~# r0 }4 J1 X
forced subs: OFF- Z. }# X4 C5 O
# The original palette of the DVD* j) }, C. a& q' V* {5 c
palette: 000060, 101010, ffffff, a9a9a9, 4d4d4d, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7, d7d7d7
0 b' U" B0 \2 J- J* z  l$ [# Custom colors (transp idxs and the four colors)
# J/ Y* R" r8 ?7 h/ k5 vcustom colors: OFF, tridx: 1000, colors: 600000, 101010, ffffff, ffffff8 c0 R& t( p( P: ?
# Language index in use7 U4 _# u; |- k) ?
langidx: 0( W- R' T2 d! i& }4 F( ~& |' U4 [, n
# (Not detected)  B2 p0 a- J8 S8 }
id: --, index: 0& |: Q5 `! v  A
# Decomment next line to activate alternative name in DirectVobSub / Windows Media Player 6.x
/ V5 X0 Z7 g1 S8 p, w5 E7 {# alt: (Not detected)
回复 支持 反对

使用道具 举报

kwanyeung 发表于 2011-6-29 14:37:37 | 显示全部楼层
噢,原来如此……
& T- {- }: D% v9 A+ Z15集字幕歪一边去了,可以用咩编辑咖……" Y/ S7 h& \- Z  z4 K4 H4 n2 j4 [

- _$ I" j1 u/ P( s1 M8 }9 |, ^6 O. }. m1 [
唔封裝的話,我睇住個資料夾入邊咁多文 ...- h* z( B8 @6 p. o9 g! n, `
xing 发表于 2011-6-29 14:16

- w/ F( X) F+ H3 A& R要封裝嘅話就改idx 啦。
6 [8 t* u* I* ^1 x* N9 a1-14集idx 顯示冇問題嘅話。
3 B$ s4 {# _, n噉你可以抄返1-14集嘅idx 設定,再擺返入15之後嘅集數嘅idx file 就得&#13774;啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

xing 发表于 2011-6-29 14:57:11 | 显示全部楼层
可以这样的咩0 W/ n7 r( H7 Z7 S0 k
谢谢不二&kwanyeung ~
" |+ ?  l, V- p# Y; P, y$ V咱试试……
回复 支持 反对

使用道具 举报

天才不二 发表于 2011-7-2 13:20:52 | 显示全部楼层
TVB粤语音频更新至20
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部