. X9 d5 F8 _& [% h( q' W/ N5 T4 t3 O. k: q
aiyayaya !!!! I should have wait for LZ respond first.. wasted 5 xing mung.. so the one u just posted has already fixed the timing issues ? i dun need to adjust anything rite ? thanks LZ fast response.
so the one u just posted has already fixed the timing issues ? i dun need to adjust anything rite ? : x' e1 W* {- S, a" r# v. f4 R3 ?/ ~2 N
darrennsz 发表于 2010-7-27 22:48
: R: b! E4 a g% d/ [
/ i, i% E# v, |! `& }6 O. |" W哩句睇唔明 ' f; c$ _$ l' C
召唤翻译雀
$ I7 G! Q; x0 H8 E6 ?8 Y4 `* y ?0 t. r ^9 h9 m+ S- t4 } ' I7 K5 E; E/ g$ {0 T aiyayaya !!!! I should have wait for LZ respond first.. wasted 5 xing mung.. so the one u just posted has already fixed the timing issues ? i dun need to adjust anything rite ? thanks LZ fast response. 6 P8 l1 M) r4 ?. m: V( |9 @; K5 l) W
我帮你翻译一下,大意如下:(有错别仍砖头) 4 {* x1 m* Q+ j6 s$ _$ n; b哎呀,我应该先等待楼主你嘅回复,搞到浪费咗5星梦.......咁你刚刚放出嚟嘅呢个係米已经修正好时间轴?我唔再需要再校对任何嘢?多谢楼主咁快回复 + p3 S1 ~* G" `8 \/ s! | 7 ?2 |0 T) y- K& N+ P l) y" n& Y H' N. V0 L+ l
PS:我何时成了翻译雀= =!