- 等级
- 店长
- 等级进度
- 积分
- 20021
- 阅读权限
- 200
- 主题
- 精华
- 社区币
- 星梦
- 注册时间
- 2008-12-13
- 最后登录
- 1970-1-1
|
自己合都5系问题..............最烦系D粤语音轨(AC3格式)
& I. x' d: k! i X0 l: [同埋我个人觉得字幕用idx+sub好似有D怪 ...
" a1 U+ B+ |! ?; F: W# Nhelp6288 发表于 2010-3-24 03:26 PM  + }. |4 G' x) S7 Y% x3 l
, g1 |" l- f, |1 W2 R7 s2 ]
7 F, |/ T3 w. T f% F1 R 我啱啱检查过,佢啲字幕有~~~9 S+ h5 M1 v: h# c& V E3 o2 m. K/ H
5 u/ _& P! I- `4 V+ N0 MP:\DIGITAL\动画\钢之炼金术师FA\41][1280X720].mkv' N. E& e5 \/ p* k5 V6 P" T6 Y3 ]8 f4 q
General
0 N5 v# G' ]$ C4 `, ~9 }/ C Complete name : P:\DIGITAL\动画\钢之炼金术师FA\41][1280X720].mkv
; U) C! t1 K7 d Format : Matroska9 _# H3 N7 Y' z i u
File size : 240 MiB
# F1 t0 Q% g- G: G) I% P Duration : 24mn 29s9 E% z! A6 T7 Z& d7 |3 D* @4 U }
Overall bit rate : 1 368 Kbps
+ Z7 N$ f0 A! p" | Encoded date : UTC 2010-02-21 14:33:204 y: ~* Z! R* _. t4 i. A( Q
Writing application : mkvmerge v2.4.0 ('Fumbling Towards Ecstasy') built on Oct 11 2008 20:13:15
# T* y& m& B' p3 Z# V- ? Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
3 Z0 u5 i: g9 q Video #1
/ ~" z2 W- N- n& S5 l; T ID : 1
4 A( s1 z4 `+ e& ^5 }* r& r( H4 N Format : AVC
2 ^. l9 J/ t' C: f2 E Format/Info : Advanced Video Codec
- {8 \, G6 k- B' o1 p4 s& F$ } Format profile : High@L4.1! i2 n. m/ F" t8 x
Format settings, CABAC : Yes
# `! v/ V7 \- N) _% p. W6 U Format settings, ReFrames : 4 frames
3 T5 X% y8 Y3 P3 V Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
1 m) R; e- [! k9 D! P Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
' X6 r' O8 m3 `7 N Duration : 24mn 28s
+ ^' r; G! N: \7 _ Width : 1 280 pixels
0 F- Y0 {) d- {+ i" j) ^ Height : 720 pixels6 F: p0 r) Z: P, e1 u! k; e
Display aspect ratio : 16:99 _( ~( W) F& u/ o8 U0 a4 o
Frame rate : 23.976 fps
* n: K! r- Z3 _) H$ @ Resolution : 8 bits
A* z/ V3 ]4 ?. B! f' _) c Colorimetry : 4:2:0# M: w7 S% `# L! n) z
Scan type : Progressive0 L( A$ h8 \8 k# s8 K6 E
Writing library : x264 core 80 r1376 3feaec23 Z+ _+ |2 G. x0 T! J# i
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.6:0.2 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=0 / keyint=240 / keyint_min=1 / scenecut=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=30 / qpstep=10 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.60; o* T0 X1 f7 L' h
Audio #25 G0 I; [+ }+ u' X) t9 U
ID : 2$ g7 V0 W3 H5 b
Format : AAC: r" F2 N* t7 `& o& H0 X
Format/Info : Advanced Audio Codec' X3 v1 r3 q5 B8 {+ Y" J" x% @# v
Format version : Version 45 B) t1 p m* }4 g, B& h% v
Format profile : LC$ R$ E; ]' x/ k; n
Format settings, SBR : No
( t B7 U u' l0 a& B7 K Codec ID : A_AAC% r% ?; Y6 f5 H8 B7 H. P
Duration : 24mn 29s& K1 _' p2 P. ~
Channel(s) : 2 channels
: S- K. U' z; X Channel positions : L R
1 f' \" \* k. T9 d Sampling rate : 48.0 KHz
7 n& ~8 t- O$ V& y( W Title : 日语+ W/ Y% B! @% B' S: L! ]) U4 h
Language : Japanese
/ m4 k- j: A3 O6 H! g Audio #7
3 v7 s; d, E+ n ID : 73 ]) G; z+ H0 l& K( E$ `3 t
Format : AAC
' [, M0 i) y7 W0 l7 F Format/Info : Advanced Audio Codec- q# y: W! L0 M* U$ O" p# U
Format version : Version 4! x5 ?$ R5 p8 I3 J/ a; ]4 h w
Format profile : LC; p/ Z( |7 M. K. h9 E! I7 G: C" E9 `
Format settings, SBR : No' w( e' u* ?0 ]+ c
Codec ID : A_AAC
- f9 R X) ?4 C1 L. } Duration : 24mn 29s
3 B$ h6 v. l z Channel(s) : 2 channels. `, a; n* |- F& K9 \5 ]7 `
Channel positions : L R/ V7 o: p* S, }5 A+ S
Sampling rate : 44.1 KHz$ [. B" e5 M6 [; g& ?1 i3 _1 S
Title : 粤语 N# T! o, d! p8 {1 C2 H ?# \
Language : Chinese
, V- Y2 f7 W) m2 V$ } Text #3
% S+ [2 d! @9 x# X8 ~ ID : 37 Q! T* i& ]+ i, l
Format : ASS
3 B9 B5 X* k8 D: l Codec ID : S_TEXT/ASS
- w0 r6 F! _, T$ l3 J Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha% V) S- `2 `5 t; ^; T
Title : 漫游-简+ O# f4 z. v% h5 m) e6 X4 h
Language : Chinese4 v: \2 ^: V2 P" L
Text #4& n( u3 C" G1 H
ID : 4
* |. ]/ X% v# f; J' x; N Format : ASS: Y- c; r! R5 l8 A3 C
Codec ID : S_TEXT/ASS
; {3 I. H* ~5 ?7 y% p+ g Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha7 t. W0 `5 y, E
Title : 猪猪-简
J; y/ f! o8 X- a( x/ C Language : Chinese2 l5 V' a# _0 B. `: @: W# G, [
Text #5, @* Q6 Z& e8 d; v$ |' E
ID : 57 c$ b* o% a. n$ C# _
Format : ASS
& L# \. w- a! x* W7 e# b ~3 c Codec ID : S_TEXT/ASS
8 } i0 L' R) F! o' @$ Z Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha, m6 [& [9 e+ A9 u+ e, [( ?
Title : 猪猪-繁6 o/ j# D; `6 [2 p5 k( L
Language : Chinese' j( k% U. ?% {& V" ]3 R
Text #60 ~) j4 j4 x7 T6 d' D1 K
ID : 6+ Q4 J7 }& P C
Format : ASS
+ }% E/ E" X4 ~: A# N Codec ID : S_TEXT/ASS4 ~; F6 \! C% a3 o# [
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
6 h; T& B5 C& U3 S7 i( a! ]; z Title : 日语
& Y! e1 M" o) R$ l! } Language : Japanese
0 h( n9 o1 k( S: O' \, S6 h+ t4 q% ^
" ^( @/ ` H# I
. W' t A# X% M# r; |+ M. l# U( e; `好多个字幕咖,而正正就系冇idx~~啱晒你啦~~ |
|