[动漫讨论] 有无人知道龙珠GT粤语版点解会有两个版本?

weiweiyin 发布于2008-10-31 22:10 10126 次浏览 78 位用户参与讨论   [复制分享主题]
canny664 发表于 2010-12-4 09:30:29 | 显示全部楼层
一个vcd版嘛···我中意译阿包咯··睇漫画都係叫阿包的····
回复 支持 反对

使用道具 举报

grostcar 发表于 2010-12-4 09:55:01 | 显示全部楼层
有D咁的事咩, 一直都唔知原來有兩個配音的版本, x  w, @/ E, G; S
不過只要係原班人馬就得啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

hjdeng 发表于 2011-1-9 16:38:28 | 显示全部楼层
系咩,我净系睇过一集剧场版vcd配音版,讲bobo嘅孙,都系叫悟空,去搵龙珠,都配得唔错,不过称谓唔同tvb嘅
回复 支持 反对

使用道具 举报

ngyan1600 发表于 2011-1-11 08:25:46 | 显示全部楼层
原因為當年tvb仲未買播放權之前(另外就係,仲係明珠台播緊z既斯路篇,正台就布歐岩岩完,未打算買),俾愛子搶先一步,買左版權(唔似而家咁,tvb如果買版權,會同出碟果邊溝通左先),所以就出現左愛子配音版本,而因為版權俾愛子佔左兩年,所以tvb遲左兩年先買到,結果第左第三年,tvb先播放(當時愛子出到超十七號篇第一集,話說當年tvb播完超十七號,愛子都未出完超十七)
回复 支持 反对

使用道具 举报

ngyan1600 发表于 2011-1-11 08:27:47 | 显示全部楼层
五系咯!我觉得啊包个版本好D,我记得TVB系叫啊包噶窝,以前体过噶,那个小机械人叫机露
/ ]& |9 w# w4 s    而另一个版本 ...7 d, j: z5 \, \! U
weiweiyin 发表于 2008-11-1 21:35

3 d$ \, x" w% Z) o
# T9 m2 T0 s1 j6 B8 q愛子用左全中文譯,跟左漫版第四十二期咁叫bobo做阿包! q  _4 H1 E% h
叫阿包同基路既版本係愛子配音版
( _/ `0 f2 N8 F! B6 f  k0 Ibobo,小之之就係tvb版
回复 支持 反对

使用道具 举报

ngyan1600 发表于 2011-1-11 08:30:43 | 显示全部楼层
我都系中意TVB版的。顺便严重抗议一下,叮当后期被音译成“多拉A梦”,好怪鸡。
( r; k4 Y' e% q/ X2 ~tigea 发表于 2009-5-18 10:57
. E/ J$ s, V4 f8 ?. R2 I
多啦a夢唔係譯名黎...你本身既音就係多啦a夢,原作者死後,東映要求全球既出版商,電視台都統一叫番多啦a夢
回复 支持 反对

使用道具 举报

ngyan1600 发表于 2011-1-11 08:33:44 | 显示全部楼层
點解大家離哂題...明明係問點解有兩個版本.....大家就講左去邊個版本好-.-...
回复 支持 反对

使用道具 举报

gal 发表于 2011-1-13 20:31:57 | 显示全部楼层
还是tvb好些
回复 支持 反对

使用道具 举报

eegbook 发表于 2011-1-20 07:12:44 | 显示全部楼层
应该会有人已经答咗,不过我多事都系想答多次。
9 F+ A2 o5 |& L- d* s+ |1。TXB版本
% K$ C, b, U  G0 C0 b6 s! s2。爱子动画版本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

zerosd 发表于 2011-1-28 22:52:04 | 显示全部楼层
TVB版本嘅悟空嘅孙女叫BOBO,VCD配音版本先系叫阿包。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

挫折 发表于 2011-1-30 10:25:42 | 显示全部楼层
VCD版的系叫吖包的~TVB先叫BOBO~觉得VCD版好睇D。可惜我只剩下正版VCD的其中几张。伤心
回复 支持 反对

使用道具 举报

myth1320 发表于 2011-1-30 20:13:10 | 显示全部楼层
阿包...明顯唔係啦, 邊有咁"亮"架...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部