[讨论]孙悟空&贝吉塔

ramza 发布于2006-6-12 09:37 2801 次浏览 39 位用户参与讨论   [复制分享主题]
wanwvfeeq 发表于 2006-6-16 03:56:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
shehebe 发表于 2006-6-16 06:15:52 | 显示全部楼层
<P>睇黎楼主你系睇漫画多过睇动画了~~动画:孙悟空、比逹!漫画:孙悟空、<STRONG>贝吉塔~~</STRONG></P>
) b2 i# E) p/ j) U7 h- {<P><STRONG>不如你叫悟空做格古洛都得!!</STRONG></P>
蓝加 发表于 2006-6-16 07:04:28 | 显示全部楼层
楼主睇既系国语出版的。
xenxiong 发表于 2006-6-16 08:43:33 | 显示全部楼层
啊啊.米距叫贝吉尔哇..!!
6 P. i, Z2 V, }6 e7 }我听讲系比达喔.. 比达靓仔.我中意多点.虽然无悟空甘劲.
4 y. F. r1 S8 a但系靓仔噢. 无识老的噢!
# _6 q+ |4 V9 p+ b- B" f
sean42 发表于 2006-6-16 21:09:36 | 显示全部楼层
我都系2个多中意吖。。。
kamanko 发表于 2006-6-17 22:05:07 | 显示全部楼层
<P>融合左最坚</P>
to123456 发表于 2006-6-17 22:33:09 | 显示全部楼层
香港叫比达,但系大陆就叫贝吉塔,真系相差好大,始终都系香港翻译好听D。
ninaomu 发表于 2006-6-20 05:01:54 | 显示全部楼层
<P>贝吉塔系纯粹按日文发音翻译的</P>
' q2 S! }, U/ l) R6 W<P>所以白话讲,都系“比达”好听</P>
syuanjun 发表于 2006-6-20 05:28:40 | 显示全部楼层
<P>就比较喜欢他们变身后的合成体了 牛死了 </P>
winds123 发表于 2006-6-20 08:49:13 | 显示全部楼层
<P>两嗰好好嘅宿敌~~~都好强~~~</P>
& K; E: u, E! v<P>相比之下~~~悟空更高D~~~</P>
ilovemac 发表于 2006-6-20 23:27:28 | 显示全部楼层
<P>都好仲意`````````````````````</P>
蓝加 发表于 2006-6-21 05:27:11 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>syuanjun</I>在2006-6-19 21:28:40的发言:</B><BR>
* t* p7 o, _/ G<P>就比较喜欢他们变身后的合成体了</P></DIV>
" r5 P! g2 i3 s. a6 R* r% f<P>系啊,又酷又劲!</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部