粤语动漫、粤文化交流&分享社区
发帖
回复
2012.09.23
2012.08.28
2012.02.01
2011.12.10
2011.09.12
2011.08.15
2011.07.24
2011.07.08
2011.06.18
2011.05.15
2011.05.12
2011.05.09
2011.04.19
2011.03.30
2011.03.27
使用道具 举报
原帖由 动漫游戏通 于 2009-3-3 22:07 发表 1 n" f+ U% e) v# R 下载中...什么时候把90话发布出来,我这集的时间轴做完了
原帖由 kwanyeung 于 2009-3-2 14:08 发表 / C( L, `% ~4 N. i$ K 咁如果用日語版翻譯成粵語字幕你又點睇呢?& M/ Q u5 p$ ?& Q2 I7 ~ { 其實粵語都唔係咁難聽,不過唔知點解梗係好多大陸人話粵語配音好嘔心。雖然自己對國語配音有同樣睇法- -
原帖由 动漫游戏通 于 2009-3-3 22:07 发表 9 r" \4 d! d5 _; | 下载中...什么时候把90话发布出来,我这集的时间轴做完了
原帖由 kwanyeung 于 2009-3-4 06:05 发表 ! J# {+ k; w) j- W8 Y- X 但係書面語只係由普通話演變出嚟。只係通行左幾十年。如果你話口語同書面有分別。咁文言文咪仲貼切?1 i4 F6 ^, o3 Y3 P6 X 你咁講我覺得你話緊普通話表达能力好過粵語。 8 y) ^, P0 y: z 1 A, Q( F& ^( ^9 Y& }; S個人意見,可能有D字激左D,唔好意思。
原帖由 ninaomu 于 2009-3-7 00:59 发表 8 T$ T- I! g$ n5 G1 r 9 w/ ]6 ^! t0 e咁你依家除咗睇报纸係口语之外,绝大部分视频嘅字幕都係书面语挂 9 X% r" n {9 ]: k当大部分人都适应了睇视频时字幕係书面语,你突然间整只口语字幕出来,相信好多人都会感觉好奇怪唔多习惯唔多舒服吧 * H' u% N: `1 }6 g, {( m2 D9 n再讲回到问题根本,粤语版本 ...
原帖由 cyn89 于 2009-3-7 09:35 发表 V# m1 }9 {9 j4 X W& _erm... would like to ask... does anyone have Sailormoon R ??? thankQ~~ =)
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
手机快速访问通道
粤ICP备05068573号
© 2004 - 2025 Comsenz Inc. Powered by Discuz! X3.5
粤语动漫阵营Q群:825212441 | 举报邮箱:issvik@126.com