跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

[剧场OVA] [分流] 宫崎骏《哈尔的移动城堡/呼啸山城》[2004]【蓝光/国粤英日/BD1080P】

HQS 发布于2021-11-14 16:47 2872 次浏览 25 位用户参与讨论   [复制分享主题]
动漫哥哥 发表于 2021-11-17 23:26:07 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-11-17 08:14
2 Y6 c2 T( D$ q- f, H0 ?8 A# C小哥呀,你看看【shermanxiao】,喜欢搬运外国动漫的【CCBB】,大佬【米小契】,站长【Kiver】,他们帖子 ...
" p3 H$ E- E; k6 v* i: S
你还是不明白,你看过阿基拉凉分享的电影,就是有对应粤语的字幕.
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-17 08:24:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 HQS 于 2021-11-17 08:31 编辑
) Z& Y3 }, e, l6 u

( {% w) E) y2 E6 A, _8 N

* y: A8 x2 h/ q1 U5 |0 w4 l% D网络又卡两三次了,这个也是多出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-17 08:19:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 HQS 于 2021-11-17 08:31 编辑 + K2 M1 N! q3 A, k, l5 F4 ~8 r
2 c+ s5 {2 ]2 k; q: U7 A9 ?
: |+ O/ S( k# }+ l
网络卡了,这个是多出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-17 08:14:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 HQS 于 2021-11-17 08:30 编辑 , c4 v" I& e8 y" n8 @
动漫哥哥 发表于 2021-11-16 21:35
4 B' e1 ^, S% M+ A$ G你应该还是没明白我意思。粤语的,很多都是香港,基本上是对应粤语的字幕 ...

9 A. C$ H" N# v/ f' }2 D小哥呀,你看看【shermanxiao】,喜欢搬运外国动漫的【CCBB】,大佬【米小契】,站长【Kiver】,他们帖子的粤语视频,大家帖子 写得很清楚:中字,要不就是 简、繁体,无字。没有你说的对应不对应。9 m/ E" b+ X4 |) R& I  a
小哥,你自己搬运的粤语视频 基本没粤语字幕呢,你怎么不说对应呢
! ~% B( d( C; p# P7 v8 ?再说一次,我提供的磁力只有中字,只有中字,只有中字,没有粤语字幕,没有粤语字幕,没有粤语字幕
& c/ E0 q  Y3 S- |
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-17 07:54:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 HQS 于 2021-11-17 08:35 编辑
& S. b: B  t& ?% W& @
动漫哥哥 发表于 2021-11-16 21:35# x$ s1 m; Z" w! x; p; h
你应该还是没明白我意思。粤语的,很多都是香港,基本上是对应粤语的字幕 ...
# }0 ?. @7 S9 l; R/ x1 J! f
你实在太懒了。都不看字,你不但没明白我的意思,而且你不懂视频 制作者的意思。
+ L& M  O$ u! g4 x上面提供的磁力之一(我不是原来的制作者)
3 }' i: S/ H" y8 x1 `/ l“哈尔的移动城堡.Howl's Moving Castle.2004.JP.BluRay.1920x1036p.x264.DTS.4Audios-KOOK.[中英日双字.国粤日英四语]”
* t  C- T6 Q: l) ^4 c; ~年份(2004)、国家(JP)、画质(BluRay蓝光)、像素(1920x1036p)、视频编码标准(x264)、格式(DTS)、音轨数量(4Audios)、字幕、音轨等大致视频内容都标清楚了。若有粤语(或其他语言)字幕。制作者不会连这点点信息都不加上去文件名
& m4 a0 R3 a0 K9 j+ ^, l2 f# A3 O6 n. Y
还有,粤语的很多不是香港的,有广西省部分地方、清远、佛山、深圳、东莞等等。粤漫社那么多香港制作的电视剧、电影又有多少含粤语字幕的?我花费星梦下载的那些都没有,只有中字。" O2 g1 X0 o4 N( {3 q& p
还有,视频制作者目的多是面向全国观众,不局限香港,对应通用中字的字幕(因为全国很多观众不懂粤语字幕)。说了磁力视频不含粤语字幕即没有,若有粤语字幕就会在视频文件名标出来,小哥,你还不懂吗?还是装傻?2 M) Z7 P. o& [- L, [, l% z
0 f6 u' M# j$ d7 T
你要做的,1、学会看文件名,2、理解发布者、制作者的意图。(而我只是小小的搬运者)
回复 支持 反对

使用道具 举报

动漫哥哥 发表于 2021-11-16 21:35:55 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-11-16 04:49; @: d/ R- L. w# W4 \
好,我是没仔细看,但你同样不看标题噶,都说了 中字、简繁,对应肯定是普通、通用的汉字字幕,没有客家 ...
5 K. d6 |# P. ~& u8 J
你应该还是没明白我意思。粤语的,很多都是香港,基本上是对应粤语的字幕
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-16 04:49:56 | 显示全部楼层
动漫哥哥 发表于 2021-11-15 21:18
3 _0 q. i4 \  u8 N我知,你没明白我的意思,我说的就是你发的电影,哪个的字幕对应字幕,还不懂吗 ...
% X! ]: F* t1 U
好,我是没仔细看,但你同样不看标题噶,都说了 中字、简繁,对应肯定是普通、通用的汉字字幕,没有客家话字幕、没有粤语字幕,没有潮汕话字幕,没有温州话字幕,没有重庆话字幕。# J/ c0 r% g! S) m8 r, V

3 o. _+ q) w& a, \/ i多音轨的最多只有日英汉法字幕。除非视频制作者是*港的,或港产资源,才有粤语字幕,而这种资源大多数只有一种粤语音轨。很少 多音轨(我接触的多是这样,可能接触得少吧)。1 \6 Z2 B" _' C* }
而且我事先查看视频的内容,也会在标题把对应字幕标出来的,比如我前面发的“宫崎骏《地海战记》2006【[国粤日英音轨】【中日英字幕】”就会标出来。所以小哥你要看清楚标题,标题有就有,标题没的话就是没咯, 你同样也要懂大家发资源的格式呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

动漫哥哥 发表于 2021-11-15 21:18:49 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-11-15 13:351 l( T5 x9 q( O/ Z. N8 Z* e
你没看仔细,上面粤漫云提供的视频,本来就是内嵌字幕。
3 h4 S$ t  j1 Z+ M, G/ e下面提供磁力是更高清一点的视频。而且都有内嵌 ...

2 b9 d2 z4 w) ^  J% _# O; \我知,你没明白我的意思,我说的就是你发的电影,哪个的字幕对应字幕,还不懂吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

CCBB 发表于 2021-11-15 15:01:45 | 显示全部楼层
HQS 发表于 2021-11-15 14:57
. B' O0 V6 j( L7 q2 ^你说的影视博客我不是很清楚啦,
3 E9 v3 R. X( K3 ?$ Q2 `/ M; ]不过我是在 悠悠MP4-uump4-久久MP4-99mp4-悠悠鸟影视论坛找到的。。。 ...
4 A4 ^. a- V3 t# Z6 _5 }* \3 ]
哦,应该是我记错了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-15 14:57:37 | 显示全部楼层
CCBB 发表于 2021-11-15 14:55
9 ]* w* V) @+ M. D* ]3 `UUMp4,这后缀名很熟悉,不知有没有记错,好像一个影视博客上面的资源?
% ]0 Q  m* D+ P1 A8 `1 o$ X& D
你说的影视博客我不是很清楚啦,
4 ~% M* @. w; s4 Z不过我是在 悠悠MP4-uump4-久久MP4-99mp4-悠悠鸟影视论坛找到的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

CCBB 发表于 2021-11-15 14:55:24 | 显示全部楼层
UUMp4,这后缀名很熟悉,不知有没有记错,好像一个影视博客上面的资源?
回复 支持 反对

使用道具 举报

HQS 发表于 2021-11-15 13:35:09 | 显示全部楼层
动漫哥哥 发表于 2021-11-14 21:39
3 G  E- T7 o) f下哪 个是对应粤语字幕的?

- w4 R8 k- g* ]2 y* Y5 m你没看仔细,上面粤漫云提供的视频,本来就是内嵌字幕。6 t  K# F5 W( q; w
下面提供磁力是更高清一点的视频。而且都有内嵌字幕。$ I: |" }! ~: c3 {

$ i- N/ W1 g# N5 O9 I那几个磁力是视频,不是字幕文件。哪有人提供磁力为了下载字幕这么古怪的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部