跳转到指定楼层   *输入需要访问的楼层直接跳转

[其它更多] 【OCR字幕】名偵探柯南3 Vol.2(055-060) 【TVB粵語·DVD繁中字幕】

fuyouquan 发布于2022-11-30 18:02 638 次浏览 5 位用户参与讨论   [复制分享主题]
语  言:粤语  
语言版本:TVB粵語 DVD繁中字幕
集  数:6
文件类型:ass
分享途径:其它  
文件容量:0.05 MB
来源版本:飘雪
  << 免 責 聲 明 >>
    ● 所有分享文件仅为个人技术学习之产物,仅供个人试看或试听、讨论技术性问题之用途,严禁任何的商业用途、分发及贩卖行为!
    ● 下载链接仅为技术研究及网络测试之用途,不做任何有效性保证;请于下载后24小时内删除文件,若你喜欢请购买正版。
    ● 若原版权持有人发现文件内容涉及侵害你的版权情况,请提供版权说明并联系我们管理人员,我们将尽快进行下架处理。
    ● 请勿将文件上载于任何商业影片平台及公共网盘平台、若私自散佈造成任何法律責任,粤漫社与本人將對本贴內容恕不負責。
本帖最后由 fuyouquan 于 2022-11-30 18:06 编辑
" Q9 \) Y4 S3 y  x6 E1 C# T* i8 o* g
【介绍】:. t0 G* w' k$ Q
OCR字幕来源:  % @5 P; w6 D  ]5 [1 _1 J7 z. {
[原創][名偵探柯南3][VOL.2][TVB粤語][VOB] ( w3 J; ~. w: k, ~
https://bbs.deainx.me/forum.php? ... 35287&fromuid=26260
6 F+ M+ a& O. H: A7 P, d (出处: 粤梦缘)

" O% i, O3 Y. ^6 K  [0 |8 U0 k$ S       上述外挂的VobSub,没背景干扰,本来挺好OCR的,但还有不少生僻字和错别字(当然我不可能都挑出来的),例如下面截图的“痲(麻)”“囘(回)”。OCR完不想一个个挑识别成简体字的,就跑了一遍繁化姬,可能会有将“只”转成了“隻”这样的问题,我遇到了一次认出来改了。修改了部分表达。而最大的问题还是时间轴,无法整段平移,还得一句句微调。+ a% a3 r: ?. N% U; N9 d9 p2 `
       本来以为可以比较轻松改好,谁知道就这么几集还那么麻烦,难怪没看到提取这部分字幕的。我自己后面的几集可能也不会继续了。1 P$ f0 V: M% z5 X
0 V7 W/ |2 x' Z: c' J4 }* ^6 y
       字幕样式,仿照VobSub再小改。上面Lucky兄的字幕字体居然不是常见的“华康中黑体”,我用字体识别网站比对看了看,居然更接近“永中黑体”;而我在论坛看到有相同集数的[url=【原创】 名偵探https://bbs.deainx.me/forum.php? ... 39295&fromuid=26260]【原创】 名偵探柯南 精選系列 事件簿 [粤日雙語/簡體中文]https://bbs.deainx.me/forum.php?mod=viewthread&tid=39295&fromuid=26260(出处: 粤梦缘)[/url]倒是更接近华康中黑体,跟Lucky兄后面发布的[url=[原創][名偵探柯https://bbs.deainx.me/forum.php? ... 35775&fromuid=26260][原創][名偵探柯南4][VOL.1][TVB粤語][VOB]! `2 {$ J3 J( n9 n% x; n
https://bbs.deainx.me/forum.php? ... 35775&fromuid=26260(出处: 粤梦缘)[/url] 除了色彩,字体、字号、宽高比都比较接近。
! V9 d5 G; I+ J! L9 g- w1 p- F       于是我弄了好几个样式,可以自己挑个顺眼的改为默认,也可以再修改:
  1. Default使用永中黑體,相比DVD原字幕的呈现效果,位置调低了很多。8 R! ?! \& `; ^
  2. 而Default1到Default4样式的字体用华康中黑体,
    + R; b4 Q! G$ n$ z
  3.       default1字体宽高比1:1.2,也就是字看起来变高了,设置的位置跟原来差不多;7 b5 @2 `0 X" o/ l7 ~9 I
  4.             变高了的字体,个人觉得太显大了,Default2就恢复1:1;
    & e! V5 c3 y/ a* J& {
  5.             Default3和Default4则分别是95%和90%大小的版本。
复制代码
/ |' D2 \+ u% }3 r  t( G
【截图】:1 c2 r5 [6 X7 W. o
       下面的截图,多数图的字幕样式我放弃用了,只是懒得再截图了,照旧用而已。不过第一组的就是现时我默认的样式。7 J; J: N9 c6 P6 R" Y
- H9 L3 j+ V9 I1 k% n4 g# N
  • ↓人名打成了同音字↓。- b. B( T! M9 ^& H

+ c: P* m+ M3 d( \& K
# M8 i3 R; \( i' G" x8 f$ D5 E- Q  R+ l. F# [- C$ b
  • ↓补片头片尾曲歌词↓. q  g* A( f$ @0 I
5 S0 k% b. I7 ?4 s. Y) L' }

4 e3 B7 v9 I3 ?8 k0 z3 j% r
  • ↓很生僻的“痲煩”,改為“麻煩”↓
    " d) x4 }) l7 @, X! A( W

1 D! [+ H$ f- L, f4 }; c6 @/ k- O& }( C
  • ↓遮擋了屏幕字,調低了位置↓
    # j4 ^% p. O% O' c

* ~( z3 f6 G* j/ q: O- b8 W' l$ }% D6 Y* }+ ]" q: U
  • ↓全集的“間”都打作了“閒”↓
  • ↓這裡第二個“時”應該是“是”。一个型近一个音近,都不知道懷疑用什麼輸入法了↓
    , I7 B+ e# ~* T2 v) ]

5 B0 f! C" j6 w7 U: i  D
- G3 ?7 N5 `1 F9 y$ s  ]' y
  • ↓同一行不同人的台词没空格区分↓
    , e; V" h6 J# y- a# i, }6 |; p  D
9 w6 r2 B& A1 ^5 w

! p9 L3 M( k0 w7 \7 U9 i$ @# c
  • ↓“的而且確”改為了“的確”↓
    * j# I. H7 N( |4 _& m/ i9 o
4 E3 j* W2 K2 Y' r7 N+ C

' U+ F7 _  B9 @
  • ↓语序错误或缺少了指示代词↓
    9 c3 v& Y7 t+ g! o

6 Y# f6 u# |0 t6 G1 \5 O5 U' ?: p- g其他錯誤也是不少:
% h  }* c6 S/ o' s+ f/ z  x. a
跑步寫跑布,步美也是寫布' Y% @  V4 o8 T& ?& c
中午寫中五
8 h8 ^+ v/ R5 [' X2 j# A失蹤、跟蹤寫縱
/ m- |0 S- s0 I4 U# z片段寫片斷2 ~7 F) W" P2 e( i
求你寫救你
+ j7 `0 b. s4 G; a( n尊重寫專重……
( e5 o. S+ s/ n/ Y+ D
【下載地址】:( V# |- d6 E' a5 Z
https://note.youdao.com/s/WVuZ91Xp5 k; ^0 s- P( o7 j! P
https://subhdtw.com/u/oversleep
$ F* a/ d5 T4 g4 }$ N
. R3 [6 I7 a  `( g! ^% j5 u4 l* I2 |3 b. U$ U  U

; q: X+ @5 ~6 r% M" q

已有(5)人评论

shiraishi 发表于 2022-11-30 19:23:36 | 显示全部楼层
支持分享字幕
8 X! w2 [: h2 q( D1 Y: X
回复 支持 反对

使用道具 举报

任婷婷 发表于 2022-12-3 15:16:55 | 显示全部楼层
分享字幕呀!  以为是视频集数
回复 支持 反对

使用道具 举报

十月围城 发表于 2023-7-17 12:00:15 | 显示全部楼层
原来是分享字母,谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

wAI0805 发表于 2023-8-20 14:19:16 | 显示全部楼层
多謝分享~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

DCIn 发表于 2023-9-9 14:09:10 | 显示全部楼层
哇,好有品味啊!我一定收藏起来慢慢欣赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部