[每日闲聊] 不加「Chinese」一字就是辱華? 農曆新年應當如何翻譯

hkgolden 发布于2022-2-3 07:47 3383 次浏览 30 位用户参与讨论   [复制分享主题]
本帖最后由 hkgolden 于 2022-2-3 08:26 编辑
& {$ [' x& Q. N5 t6 X( J0 q0 u$ s5 e3 [, L$ o. |9 l: ?0 d6 H
0YL4GJTyfoghDmB0zxdc790XYTRCwlYHARyh8AEcofA.png 6 F- n. n) `; v! o6 j8 E8 U" D
! l- ~0 N% e2 U7 e' p$ K; L1 f
农历新年不仅是华人,也是多个国家的一个传统节日。特别是海外华人众多,中国的春运规模庞大,农历新年往往会是每年全球均会提起的喜庆热闹之日。不过在英文,应该要翻译作「Chinese New Year 」(中国新年)还是「Lunar New Year」(农历新年),在近年愈来愈成为争点。
1 M- j2 f7 m" D2 b
# y4 G; G; D. ^1 R韩国网媒WOW Korea报道,指韩国网络外交使节团(VANK),在近日积极对外宣传,要求各国把农历新年「正名」,不应称为「Chinese New Year 」,而是「Lunar New Year」。如联合国在今年仍然以把庆祝农历新年的纪念邮票,标志了「Chinese Lunar Calenda」,使节团已去信予以抗议。韩国使节团表示,农历新年不只有中国才庆祝,在亚洲各国都有庆祝,因此不可让农历新年被定性成为中国新年# K6 _# \9 F4 H4 ~4 y0 |- W
) d+ m* y( G3 F! U
中国知名模特儿刘雯在Instagram上用英文「Happy Lunar New Year」祝贺农历新年时,被网友抨击,指她「忘记自己是中国人」、「不爱国」,刘雯被迫道歉,并改用「Happy Chinese New Year」。
  {" E* w& A& {6 t) u* M# O' p# v% k: W( t: @
印尼华裔学者廖建裕(Leo Suryadinata)指出,农历新年一词在中国被称为春节,一直都没有牵涉民族主义的意思。但在近年中国强调民族主义的情绪下,令一些人认为庆祝新年应该以「中国新年」称之。甚至认为随着中国崛起,中国人应该更有「自信」,不用Chinese New Year就是一种否定中国的「辱华」行为。尽管农历始于古代的中国,农历新年是中国的传统习俗,但廖建裕指出,今天的农历新年已非中国或中国人的专利。在东南亚华人都各自国族认同的情况下,应该回到农历新年最初春节意涵,而非用其来强调任何国家或民族的东西。* j, m5 }7 G3 m/ F. J; A9 k
6 w, a: ]- f6 J8 G: @
4 u/ u% ?& U- [& a1 X
好了,你们又觉得农历新年应该如何翻译呢?6 b4 g# V/ k8 }' Q* I& L

2 a& |- x. Y6 I# G3 F* B/ A+ D/ n6 W5 o6 ]

1 Q' ^. u6 h* C4 S: j4 x& z8 C: z, q
单选投票, 共有 44 人参与投票
20.45% (9)
9.09% (4)
47.73% (21)
15.91% (7)
6.82% (3)
您所在的用户组没有投票权限

已有(30)人评论

hkgolden 发表于 2022-2-3 07:49:30 | 显示全部楼层
跟外國網友聊天的時候  我以前經常兩者混用
, k* r( m( \* L2 T7 y其實看的懂就可以啦
回复

使用道具 举报

snzt79 发表于 2022-2-3 10:02:04 | 显示全部楼层
无讲过中国新年,都系习惯叫农历新年
回复

使用道具 举报

shiraishi 发表于 2022-2-3 10:16:32 | 显示全部楼层
要统一先得
回复

使用道具 举报

loengwaifun 发表于 2022-2-3 10:17:13 | 显示全部楼层
snzt79 发表于 2022-2-3 10:028 d  u, m( f- W0 x' T3 S
无讲过中国新年,都系习惯叫农历新年
! O/ X$ J2 i' U' C* M
生活上確實係用新曆舊曆來分
回复

使用道具 举报

Bruce_Kwok 发表于 2022-2-3 17:41:19 | 显示全部楼层
唔系依家国家强大起伸,农历新年外国睬都唔睬你啦!
回复

使用道具 举报

yipliksun 发表于 2022-2-3 23:06:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 yipliksun 于 2022-2-3 23:08 编辑 * n: Y/ G& T6 A7 |

4 p, O+ ]6 r& u4 sLunar 系正确讲法 另外一个系自High通俗讲法4 b7 y5 L! \+ O6 z* W8 m
中国系阴阳合历 大部分人都唔读书
回复

使用道具 举报

satldm 发表于 2022-2-4 00:04:28 | 显示全部楼层
开心嘅节日中意过就过系了。
回复

使用道具 举报

satldm 发表于 2022-2-4 00:04:55 | 显示全部楼层
Bruce_Kwok 发表于 2022-2-3 17:41. v1 k7 W* L9 U! ^' Y, `+ ]
唔系依家国家强大起伸,农历新年外国睬都唔睬你啦!

5 F( ?2 L/ B/ k; S9 q同意呢个讲法。
回复

使用道具 举报

miura 发表于 2022-2-4 12:12:29 | 显示全部楼层
嗰啲人簡直冇腦嘅,郁下搞三搞四,本來嘅氣氛早被搞冧
回复

使用道具 举报

hkgolden 发表于 2022-2-4 15:48:09 | 显示全部楼层
loengwaifun 发表于 2022-2-3 10:17! [1 t$ c, |, J" h2 J: ?
生活上確實係用新曆舊曆來分
1 N9 ~: f+ }( b
我都覺「農曆」其實翻譯上來說是準確一點
回复

使用道具 举报

hugo238 发表于 2022-2-5 23:31:01 | 显示全部楼层
不要事事對號入座
回复

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部