我看的是 龍珠劇場YRJ合成版 。发现里面有些配音的用词十分不妥,但整个配音又的确是tvb的配音,但就是出现这种问题,例如:萨亚人(tvb,tv) 赛亚人(普通话)西尔人(剧场)。 悟空在整元气弹时,会讲:请分D元气比我。 但剧场里就叫 “请分D生气比我”。 类似这样的问题应该还有不小,只不过我还未全部看完,所以不能一一列举。- h: E* g2 b( }" ]
- B: c+ x( K/ z: X! z# n, E- V) q' \要疑问的是: 为什么会这样? 明明都是那些人配音,又是配粤语。 |
|