[动漫百科] 声优 VS 配音员

莱迎希 发布于2008-1-18 15:41 3525 次浏览 14 位用户参与讨论   [复制分享主题]

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?註冊

x
声优与配音员,相信唔少人都觉得两者同属一个概念,就是帮滴动画或节目配配音噶职业配音人员.
; D" i8 G" b5 R' `( R* u" Y
( d6 ]9 _2 |; T( g$ A! A9 i4 H但是其实不然,声优之所以称为声优,是因为『优』含有『明星』之意,就是话声优其实已经偶像化了,某种程度来讲佢是属于另类明星,所以声优才会成为日本配音员噶专用名词.而配音员相对只是一种普通职业,两者噶差别比较大.2 j4 D  w" Y6 s6 u: r$ P+ i

. f) _' p: i3 K; ?5 n( ?关于香港、台湾噶配音员同日本声优噶比较,尼个话题相信好多人都会感兴趣.特别是生长在粤港澳台地区噶朋友来讲.由于我对台湾配音噶整体水平唔多了解,所以仅仅拿香港配音员同日本声优进行比较.如果哪位大大对台湾配音熟悉噶话可以补充一下.3 b8 Y3 h% c/ U$ {8 P
; n) t4 n$ E" t6 U, R0 k5 U
如果没去分析,杂眼睇日本声优肯定比香港配音员强大.因为动漫系日本出噶,佢地训练出噶声优肯定比香港噶翻配强好多倍.但是我觉得日本声优固然有佢噶优势,例如作为声优唔单止要声靓,仲要唱歌跳舞样样都行,形象又要好,在综合演艺才华来讲香港配音员的确系无得比.但是论到配音,日本声优就未必比香港配音员强几多倍了.5 V& f+ f1 B+ Q% l

+ \6 x' u$ S0 x! F" s; g日本动画噶对话剧本来就是为佐比日文发挥而写,换言之就系对白同对话方式都系为日语量身订造.所以日本声优配翻本土动画可以做到完全发挥.而换转系其它国家同地区,就未必可以做到百分之百发挥了.
; t+ |0 @! S  Y1 s' v& v: A9 e2 n8 o  D) Z' G% j& q0 q
再睇下香港噶配音员,香港配音员噶工作范围主要系为非专为广东话口型而制作噶动画和外语影片配音,对口型噶难度肯定要比配原创动画难得多.而且有滴地方配音员仲要自己去改对白,论专业水平个人认为香港配音员唔比日本声优逊色,甚至可能高于日本声优.' A; f, {: s5 i0 [! z" Y# _
6 H: W" {4 f6 H
其实嘛,由于日本声优属于另类明星,佢地噶暴光率高,新闻多,而且周不时会好似职业歌手甘搞个人演唱会,声优同粉丝接触率高了,自然而然就会变成偶像.而香港嘛,配音员只是幕后英雄,都唔讲新闻啊专访啦,出街问下经常睇香港配音动画噶人,问下佢地识得几个香港配音员噶名,估计讲得出一个已经好了不起了.就是由于身处的环境不同,日本声优容易被人神化,香港配音员容易被人贬低,简单滴讲就系一个系宝一个系草.: x1 [. \8 a" S; o0 e9 \

" n4 H9 V1 B6 h: `4 m至于香港配音员可唔可以"升格"为声优呢?估计相当长一段时间都无望.当然唔系讲香港配音员没甘噶能力,只是香港整体环境不需要声优.由于香港噶本土原创动画仲未兴盛,市场没甘个需求,自然就不需要声优存在了.5 k( n/ _) S. B4 \
; N  b! j( H- a: o" M5 h) x
! J% O- H# W- s% t
- z5 L3 b" D" z) n
第一次在坛子发感想,希望尼篇文可以令到更多朋友重视我地噶配音员发展

已有(14)人评论

莱迎希 发表于 2008-1-18 17:10:51 | 显示全部楼层
原来坛子已经发过了类似的对比贴; D# J  j4 \6 ^7 I
http://www.dreamxt.com/bbs/viewthread.php?tid=382596 ]! Q/ G1 ~1 I( \% U" |7 L: H( O
. ?% j: O, s; e8 x9 D
                     
累斗累 发表于 2008-1-18 19:08:00 | 显示全部楼层
只是日本会有分别+ P8 N3 k) Y0 V+ e! [
HK可能都无咩分别
netasa 发表于 2008-1-19 01:20:56 | 显示全部楼层
楼主井底之蛙,理应睇下日文版嘅大长今或者日文版嘅功夫 又或者睇日文版绝世天劫! 人地D配音就差了咩? 同样係用日文配外语嘅口形!!  你少睇,唔多知啫! 人地嘅本地化都做得好好噶,再讲人地早就数码广播可选配音。  我认同香港嘅配音质素好高,不过唔应该片面咁赞扬自己咯。 咁样无咩好比较! 点讲我地都处于落后嘅位置,无论设备器材资源人力物力,相关教学行规以及科技都係。何必跌左落地仲要拿番D沙呢!係米?!7 |$ I3 R7 k6 z- z7 t0 C  e' Y

) v2 b6 z! d6 L( ]其实,讲到对口形,根本就係稿写得好,同埋后期嘅剪辑做得好。入左录音室你就知,根本係音乐就人唔係人就音乐!人听到声音到脑,再到口讲番出嚟,最少都会有0.1秒以上嘅延迟,所以你以为对左口形,事实上唔一定对嘅!!  把握配音角色嘅情感先至係配音员最出色嘅地方,往往配得好唔好,自唔自然关键就于此了。所以配音员就係角色灵魂所在!
sunlight 发表于 2008-1-19 02:01:02 | 显示全部楼层
l think there is no difference between both
莱迎希 发表于 2008-1-19 13:54:31 | 显示全部楼层
这个贴子是在承认声优优秀的前提下,证明香港配音员在配音方面不比日本声优逊色.我开头已经说了,声优是另类明星,他们不仅善于配音,也善于唱歌和跳舞.他们不是普通的配音员,正因为这样声优才会成为日本配音员的专用名词.
# R- u6 x$ |8 \5 J% k/ m7 r) Q
在综合才艺方面,香港配音员的确无法与之比较.但是单论配音,香港配音员并不比日本声优逊色.说到对话剧本,专为日语设计的对白和用粤语翻配的难度是一样的吗? 当然,日本也翻配国外的影视节目,不过日本声优翻配节目不是主要工作吧.而香港配音员的主要工作范围是翻配国外的动漫影视作品.两者的工作范围有差别.* B. ^, U+ g$ i; o) C: ?
! V9 e( y+ ~% W( m. ]' p5 M% t* `
说到落后我在后面已经说了,香港的本土原创动画还没兴盛所以没有市场需求.日本本土有市场,因为它是动漫王国.日本也成功占有国外市场,有了庞大的市场投资自然有回报.而香港地方小,本土动画没兴盛,没市场投资自然没回报,落后是必然的.不过说是说,现在哪个国家的配音员能和日本声优分庭抗礼? ( B( D, {+ d' r) u" s% U( |6 l: E# N, F
/ y' D+ `! {& k
至于你最后说把握情感方面,香港配音员做得很出色,这个是有目共睹的.0 ^! J. ?% m' u' ~

. e# e, x# q6 B. E4 b3 e& d这个贴子无损日本声优的形象,也没有刻意抬高香港配音员,只是根据事实进行简单的比较而且.当然,希望能继续抛砖引玉,引来更多有意义的回复,进一步深化对声优与配音员的认识.
championB 发表于 2008-1-19 21:06:10 | 显示全部楼层
优,本义:古代表演乐舞、杂戏的艺人。宋元以后,亦泛称戏曲艺人、演员
2 S! v# H: l& O3 Z  N: B8 `  A* U* o9 D1 \+ ?' }9 X, Y8 b
声优也就是用声音表演的演员了.
/ l6 K* f4 `7 w& X- f" H9 m2 b3 ?) h, L( Z& r% c: m5 {
相对于配音员,声优这个名称似乎更有独立性.2 `9 w% i& P, y6 K5 t; w
/ |% J  A5 G, G
而日本的声优配非日语影视作品时,是叫吹替的.* b9 \5 H1 H; p) J  b- F: S+ ^" g
+ X; ?# A7 {! E7 o/ V
在日本这个高度商业化的社会里,只要有利可图,商家就会尽力去发掘它.声优有人喜欢,自然就会有人包装他了,充分发挥她的商业价值.而且近几年日本也出了不少人靓声甜的女声优,如团长平野绫(我不太明白凉宫为什么会这样好),他们都或多或少推动着声优热潮.
* a+ O0 F7 U/ {* `- t3 E# }8 S, f0 a5 |: N
反观香港,配音员也在早期粤语电影也是相当受欢迎的.如成龙的御用配音-邓生(忘了具体名字了)的工资有时比一些幕前演员还要高很多,随着技术的发展(现场录音多了)和电影市道的萎缩,,配音也不那么风光了.再说会电视配音,基本可以分为两个部分,一个是tvb,一个自由身.tvb不用说了.自由身相对于tvb的签约配音员,比较自由,可以多接一些广告的配音,我看过台湾的一个介绍配音员的综艺节目,一个广告配音赚的银两可能比配很多集动画还要多,而且广告时间比较短.! F, [* l' O# U! S& U7 Z
5 A& @7 U' M2 V5 v8 L
台湾的配音我不太清楚,但我觉得他们也是很厉害的,因为一部动画可能就五六个配音员(男女声一共),而且配得不错,如keroro军曹.台湾的配音员也是既配动画又配影视剧的.听说台湾的配音还有彩铃.
# f& x9 q, \: D3 n2 ^
! Z. k& q7 l! @. [' C! w对于我来说,tvb的粤语配音是我比较关注的,.
莱迎希 发表于 2008-1-20 00:45:07 | 显示全部楼层
有道理!  主要是没市场需求,单靠翻配动画,翻唱音乐不能形成日本声优般的商业产物.只有发展好本地动画,有了供应需求才能让配音员"升格"为声优.. l- n7 L6 i( C$ r
1 I. X' u: ?) W& z  {
                                                   
jp4957 发表于 2008-1-20 14:35:37 | 显示全部楼层
睇完咁多位嘅帖,学咗好多嘢!
mfgpx 发表于 2008-1-21 17:00:36 | 显示全部楼层
同意,不就是简单的供求关系嘛。
jaujau 发表于 2008-1-22 17:31:29 | 显示全部楼层
的確配音員是不受重視...
# G4 X3 G) a7 g$ u加上人們都喜歡將日本聲優的配法視為"正確",當hk配音員用與日本聲優不同的方法/風格去配同一個角色,就會被人說配得很差...說因為配音員配得不似原聲,所以配得很差= =
零式 发表于 2008-1-25 10:56:18 | 显示全部楼层
唔错啊``HK的配音好中意啊我`
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部