[粤韵文化] 史上最强的英文情书是这样写的!

chansun 发布于2006-6-17 02:01 2020 次浏览 33 位用户参与讨论   [复制分享主题]
<STRONG><FONT color=#c43c8d>Dear wang litte girl:<br><br></FONT></STRONG>亲爱的王小姐:<br><br>(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是**股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>From see you one eye,I shit love you。<br></STRONG></FONT><br>(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.<br></STRONG></FONT><br>你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。<br><br>(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.<br></STRONG></FONT><br>(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>I think I should introduce myself to you.<br></STRONG></FONT><br>我想应该介绍一下自己。<br><br>(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>I call Li old big. toyear 25.<br></STRONG></FONT><br>我叫李老大,今年25。<br><br>(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>My home four mouth people:papa,mama,I and DD.<br></STRONG></FONT><br>我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。<br><br>(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.<br></STRONG></FONT><br>我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.<br></STRONG></FONT><br>我每天都做早操这样我会有强壮的身体来保护你。<br><br>(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.<br></STRONG></FONT><br>请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。<br><br>(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)<br><br><FONT color=#c43c8d><STRONG>your old big<br></STRONG></FONT><br>你的老大<br><br>
. I! H" Q) Z& k8 ~  @8 O0 z% G
[此贴子已经被作者于2006-6-17 1:23:04编辑过]

. @9 [$ G( w, r" _) e( h0 u! o% [

已有(33)人评论

Airmate 发表于 2006-6-17 02:13:25 | 显示全部楼层
王小姐可能以為這封是鬼寫的
mc238 发表于 2006-6-17 02:18:32 | 显示全部楼层
果然够晒强,强到我唔识睇.
boboxian 发表于 2006-6-17 02:33:32 | 显示全部楼层
<P>我想王小姐已经被你这封情书所迷(晕)倒了,</P>5 T: S) M) y& S& d$ q
<P>顺便问个问题,就是怎么发种子文件,是怎么把那下载的种子文件连接到贴子上的方法。求救。看得明白我在说什么不?求各位帮帮忙~谢谢</P>
ddmama 发表于 2006-6-17 02:35:40 | 显示全部楼层
<P>啲英文真係唔錯啊 ~ ~ ~ ~ ~</P>1 W0 Y0 m/ c1 u3 S. V1 @, `
<P>That's a good job ! ! !</P>" ?/ D# Q- D5 Q) P& o3 ^; q
huang 发表于 2006-6-17 02:38:57 | 显示全部楼层
stronger
tandong 发表于 2006-6-17 02:49:09 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>boboxian</I>在2006-6-16 18:33:32的发言:</B><BR>/ f: B4 h: G) B% s8 x' h1 V
<P>我想王小姐已经被你这封情书所迷(晕)倒了,</P>
. t/ ^0 O" c5 [' H* i  V* N2 e<P>顺便问个问题,就是怎么发种子文件,是怎么把那下载的种子文件连接到贴子上的方法。求救。看得明白我在说什么不?求各位帮帮忙~谢谢</P></DIV>
  E! V# ]. x1 Q# l( m  r<P>你D新人,米咁自悲先得架!硬是低头睇下边,都吾抬头睇上边的!!3 z- x' B2 P. G
<P><STRONG>社区操作综合教程(上传,贴图,BT发布,发出售积分帖,货币简介及博客,道具,魔法表情,日常问题等)<a href="http://bbs.dreamxt.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=30734&amp;page=1" target="_blank" >http://bbs.dreamxt.com/dispbbs.asp?boardID=43&amp;ID=30734&amp;page=1</A></STRONG></P>
星幻 发表于 2006-6-17 03:17:13 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>chansun</I>在2006-6-16 18:01:43的发言:</B><BR>Please come to eat and sleep with me<BR></DIV>2 V: Q( U/ d- K+ k
<p>强悍啊```一叶障目啊`````````
Laputa81 发表于 2006-6-17 03:18:00 | 显示全部楼层
<P>犀利啊!!!!</P>; X/ {0 f  t3 I6 Z
<P>果然喺中国式英语啊!!!!!</P>
lqyy2k 发表于 2006-6-17 03:22:53 | 显示全部楼层
开头个little打漏左个l啊!!!楼主
Laputa81 发表于 2006-6-17 03:39:25 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>lqyy2k</I>在2006-6-16 19:22:53的发言:</B><BR>开头个little打漏左个l啊!!!楼主</DIV>
; _/ H0 i) Y: Y<P>算啦!!!
! K3 h9 Q# L! ~. x1 ?7 D* }<P>睇得明咪算啰!!!!!</P>
quill 发表于 2006-6-17 04:12:36 | 显示全部楼层
<P>其实只要用心去写,就算写出来有几错~~~~</P>
/ F3 K. W  e% \, u9 Y<P>不过看果个我想应该都会明白苦心噶~~~</P>
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

快速
回复
返回
列表
返回
顶部