loengwaifun 发表于 2024-12-12 10:28:50

hmboys 发表于 2024-12-12 08:13
利害了,搞字幕很费时间的,谢谢。

后生仔半日就可以

loengwaifun 发表于 2024-12-12 10:29:26

百里流水 发表于 2024-12-11 23:05
字幕也跟足了对白

梗系,唔系就无意思啦

loengwaifun 发表于 2024-12-12 10:30:09

yingjieyu 发表于 2024-12-11 22:34
终于来粤字啦多谢。

呢部打得劲,热血沸腾,好睇就做

hmboys 发表于 2024-12-12 10:34:43

loengwaifun 发表于 2024-12-12 10:30
呢部打得劲,热血沸腾,好睇就做

好辛苦。。。我试过做做下就天亮了。。。再也不做了。。。

loengwaifun 发表于 2024-12-12 10:47:33

hmboys 发表于 2024-12-12 10:34
好辛苦。。。我试过做做下就天亮了。。。再也不做了。。。

咁快放弃?做过几多部,做得多就知道技巧,有改进㗎啦

hua1996 发表于 2024-12-12 11:53:00

谢谢,应该花了不少时间的

loengwaifun 发表于 2024-12-12 12:04:26

hua1996 发表于 2024-12-12 11:53
谢谢,应该花了不少时间的

做得慢,我要一日

winfast 发表于 2024-12-12 14:05:15

我自己都做左一般,放左系SUBHD,不过冇楼主做得咁靓

winfast 发表于 2024-12-12 14:07:24

本帖最后由 winfast 于 2024-12-12 14:08 编辑

1
00:01:59,780 --> 00:02:01,330
好,睇睇呢度有乜
Okay, let's see what we got here.

2
00:02:01,410 --> 00:02:03,370
睇過,睇過
Seen it. Seen it.

3
00:02:04,200 --> 00:02:05,870
這是乜回事?
Huh. What's this about?

4
00:02:05,950 --> 00:02:08,920
混沌初開…初開…
<i>At the dawn... dawn... dawn...</i>

5
00:02:07,550 --> 00:02:08,910


6
00:02:12,790 --> 00:02:14,550
初開…
<i>dawn... dawn... dawn...</i>

7
00:02:22,850 --> 00:02:23,930
搞掂
Ah. Here we go.

8
00:02:24,010 --> 00:02:29,850
混沌初開時 我哋有一位仁慈及全能嘅創造者…
<i>At the dawn of time,</i>\n<i>there was our gracious and powerful creator,</i>

9
00:02:29,940 --> 00:02:31,860
創造神
<i>Primus.</i>

10
00:02:31,940 --> 00:02:36,150
為了保護我哋嘅宇宙,他自我犧牲
<i>To protect our universe, he sacrificed his life force,</i>

11
00:02:36,240 --> 00:02:39,910
把自己變成我哋嘅星球…
<i>transforming himself into our planet,</i>

12
00:02:40,820 --> 00:02:42,780
斯比頓星
<i>Cybertron.</i>

loengwaifun 发表于 2024-12-12 15:45:32

winfast 发表于 2024-12-12 14:07
1
00:01:59,780 --> 00:02:01,330
好,睇睇呢度有乜


双语唔错

hudawei 发表于 2024-12-12 16:02:03

我以前有整过第一滴血嘅第一部,后来放弃了,多谢楼主分享!

shiraishi 发表于 2024-12-12 17:02:06

支持好字幕!
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: [粤式中文字幕-变形金刚:起源.變形金剛初始篇.Transformers.One.2024.BD.粤字幕]