[粤字幕] [雞兔聯盟:尋找暗黑倉鼠.飞兔大联盟.Chickenhare and the Hamster of Darkness...
本帖最后由 loengwaifun 于 2023-9-15 10:34 编辑影片请到 https://www.gomicx.net/thread-94010-1-1.html下载
字幕名称:雞兔聯盟:尋找暗黑倉鼠.飞兔大联盟.Chickenhare and the Hamster of Darkness.2022粤字幕
字幕格式:srt(此格式+播放器字幕样式保持默认不要调整字体大小颜色等等=完美显示粤字)
字幕文字:简/繁、正体两版,(机写佢口,人工校对,粤字/粤拼采用一种或多种俗写/正写)
使用教程:一、电脑播放的话:1.把字幕文件名和视频文件名改成一致放在一个目录下播放器就可以自动识别,2.也可以在打开视频后把字幕拖到播放器里,3.还可以在播放器的字幕菜单里选择字幕所在路径。如果时间对不上播放器都有调字幕时间的功能。二、网盘播放的话:把字幕和影片放在一起,播放影片的时候,选择字幕或者手动加载外部字幕。如果时间对不上网盘播放器有调字幕时间的功能。
存放地方:附件
匹配网上蓝光时长1:31:57版本
【內容簡介】:
296
00:23:24,566 --> 00:23:27,999
係啊,因為我天生就係反骨吖嘛
297
00:23:28,000 --> 00:23:31,933
你打算揾暗黑倉鼠,係咪啊?
298
00:23:31,933 --> 00:23:33,299
唔係,唔係
299
00:23:33,600 --> 00:23:35,533
暗黑倉鼠係傳説嚟啫
300
00:23:35,533 --> 00:23:36,873
係咩?
301
00:23:36,898 --> 00:23:41,766
我每次要借啲有關冒險嘅書都借唔到嘅
302
00:23:41,766 --> 00:23:44,466
因為通常都係俾你借哂
回覆+20星梦可见
**** Hidden Message *****
只是字幕? Kiver 发表于 2023-8-12 21:33
只是字幕?
係啊,純字幕 支持高清粵語動畫 还没看过先收藏感谢分享 过嚟留言支持下字幕君 多谢提供字幕 暗黑系的 居然是纯字幕文件 粤字幕少见 粤字幕好,但币难赚 quanyu 发表于 2023-8-13 11:15
粤字幕好,但币难赚
去水樓抽中一次獎都夠錢買到兩部喇
页:
[1]
2