[原創] [粤字幕] [蜘蛛侠:纵横宇宙.飛躍蜘蛛宇宙.Spider-Man.Across.The.Spider-Verse.2...
本帖最后由 loengwaifun 于 2023-9-15 10:35 编辑影片请到 https://www.gomicx.net/thread-94007-1-1.html 下载
字幕名称:蜘蛛侠:纵横宇宙.飛躍蜘蛛宇宙.Spider-Man.Across.The.Spider-Verse.2023.粤字幕
字幕格式:srt(此格式+播放器字幕样式保持默认不要调整字体大小颜色等等=完美显示粤字)
字幕文字:简/繁、正体两版,(机写佢口,人工校对,粤字/粤拼采用一种或多种俗写/正写)
使用教程:一、电脑播放的话:1.把字幕文件名和视频文件名改成一致放在一个目录下播放器就可以自动识别,2.也可以在打开视频后把字幕拖到播放器里,3.还可以在播放器的字幕菜单里选择字幕所在路径。如果时间对不上播放器都有调字幕时间的功能。二、网盘播放的话:把字幕和影片放在一起,播放影片的时候,选择字幕或者手动加载外部字幕。如果时间对不上网盘播放器有调字幕时间的功能。
存放地方:附件
匹配网上时长2:20:05及藍光2:20:06版本
【內容簡介】:
742
00:41:20,189 --> 00:41:21,940
乖仔,我愛你
743
00:41:23,901 --> 00:41:27,529
我一定會繼續喺你身邊支持你
744
00:41:33,702 --> 00:41:35,746
嚟啦,班尼,快啲,起音樂
745
00:41:38,665 --> 00:41:40,042
個衰仔死梗
746
00:41:40,125 --> 00:41:43,295
- 喂!真係恭喜你啊!
- 唏!
747
00:41:43,378 --> 00:41:44,421
多謝你嚟啊
回复+20星梦可见
**** Hidden Message *****
字幕君又来发字幕啦 啱睇的本土字幕 原創必須支持 这系列还剩这部没看过收来看一波 感谢大大分享 过嚟支持下字幕君 太棒了666,感谢分享~ 单看截图差点以为是真人戏,原来是CG技术拍的。 又几可爱 这部动画孩子都不喜欢看 好似从原版粤语字幕上加强了本地化 粤字睇到舒服