影片集數:12
字幕语言:粤语繁中
【內容簡介】:
字幕来源:[原創VCD粵日雙語][心跳回憶][352X240][01-12][5.76G]https://bbs.deainx.me/forum.php?mod=viewthread&tid=26128&fromuid=26260(出处: 粤梦缘)
lung兄的VCD档,粤语文件没字幕,硬字幕在日语档上。但是这个字幕是根据粤语版制作的,比较自由发挥,其实不适合拿来对应日语档来看。但时间轴又咁得闲对准日语的多些,结果OCR完我还要慢慢改时间轴。第十二集,有一句倒数的台词了,路比兄说爆格,他是用日语替的,其实我没下lung兄的粤语档,不知道有没有一样的问题。
错字也不少:除了下面截图的,还有些吐吐槽——
字型错字:有一集,输赢的赢字全打成羸弱的“羸”。
截图:
1.图里有原字幕错的地方

1.时间轴不对应粤语

2.粤语发音相近的听写错误


3.粵語配音本身沒有,但從日語音譯到字幕

4.字型相近的字

5.部分外挂字幕位置适应

已有 1 人购买 本主题需向作者支付 10 星梦社区币 才能浏览 购买主题
感谢手抄
我哥哥以前好钟意睇心跳回忆
手抄,这也太利害了吧!
手抄字幕系辛苦活呀,加油继续
图都冇,咁都要收钱。。。。 字幕语言:粤语繁中
【內容簡介】:
字幕来源:[原創VCD粵日雙語][心跳回憶][352X240][01-12][5.76G]https://bbs.deainx.me/forum.php?mod=viewthread&tid=26128&fromuid=26260(出处: 粤梦缘)
lung兄的VCD档,粤语文件没字幕,硬字幕在日语档上。但是这个字幕是根据粤语版制作的,比较自由发挥,其实不适合拿来对应日语档来看。但时间轴又咁得闲对准日语的多些,结果OCR完我还要慢慢改时间轴。第十二集,有一句倒数的台词了,路比兄说爆格,他是用日语替的,其实我没下lung兄的粤语档,不知道有没有一样的问题。
错字也不少:除了下面截图的,还有些吐吐槽——
字型错字:有一集,输赢的赢字全打成羸弱的“羸”。
截图:
1.图里有原字幕错的地方

1.时间轴不对应粤语

2.粤语发音相近的听写错误


3.粵語配音本身沒有,但從日語音譯到字幕

4.字型相近的字

5.部分外挂字幕位置适应

页:
[1]