关键时刻,微信翻译能"保命"!
本帖最后由 HQS 于 2022-4-13 06:20 编辑上海疫情是最近互联网的焦点,每天在网上刷热搜,每个人真的都非常不容易。直到我在即刻上,看到上海某小区有人分享了小区群里的聊天记录:
这么看只是大家的玩笑吐槽,可问题是七楼的外国友人也在群里,14 分钟后,当事人发声了:
谁能想万年不用的微信翻译还能「保命」。
——网友热评
网友【CLIVE】:
Imao是Laugh My Ass Off简称。
直译:笑得我屁屁都掉下来了
网络用语,哈哈大笑的意思。
网友【laughing】:黑人:我从一楼开始吃,一直吃到顶楼,够好几年
网友【十二猪肠】:福建人:我已经习惯了 哈哈哈,外国人表示好惨 黑人表示吃的easy girl更多 真系搞笑! 个鬼老应该识睇中文,唔通巨条条信息都去翻译啊 一片晴天 发表于 2022-4-13 10:08
哈哈哈,外国人表示好惨
哈哈哈,也就乐呵乐呵 superfire 发表于 2022-4-13 10:11
黑人表示吃的easy girl更多
“吃”完就分手... shiraishi 发表于 2022-4-13 13:50
真系搞笑!
偶尔乐一乐 rantarou 发表于 2022-4-13 14:06
个鬼老应该识睇中文,唔通巨条条信息都去翻译啊
刚试了一下,按住点一下翻译,应该不麻烦吧,如果想看懂群里说什么的话 HQS 发表于 2022-4-13 21:12
“吃”完就分手...
還留下幾千億 HQS 发表于 2022-4-13 21:12
偶尔乐一乐
你最搞笑!