[原創合成] WORKING!!無聊西餐廳 (H264 576P 粵日雙語 繁中字幕 MKV) 全13話
本帖最后由 Hatsuki 于 2011-3-28 16:38 编辑【影片名稱】:WORKING!!無聊西餐廳
【影片集數】:13話
【影片格式】:H.264 DVDRip UPSCALE MKV
【檔案大小】:300MB以上
【片源來源】:Tokyo Toshokan
【語 言】:2條AAC音軌包括: T台粤語, DVD日語&DVD評論(單數集數出現)
【字幕語言】:T台IDX+SUB繁體中文,另有OCR的SRT字幕(到第8話)
【死檔時限】:30天後
【節目簡介】:FROM 維基百科..
在史克威爾艾尼克斯的漫畫雜誌YOUNG GANGAN2005年1號開始連載的四格漫畫。以北海道某處被常客評論為「危險的感覺令人上癮」的餐廳「瓦古娜利亞」(Wagnaria)為舞台,充滿各種奇人異事的四格漫畫。
平時以六頁為一個單位連載,有時一次刊登兩話。有時也有不是四格漫畫的短篇故事。四格漫畫和後來的故事有巧妙的連結,節奏掌握良好。每回的第一頁有一半的部分相當於扉頁,刊登時為角色的獨白或對話,但沒有收錄進漫畫單行本中。
作者將在自己的網站上不定期連載的網路四格漫畫《WORKING!!》加入了新的舞台設定與登場人物而成為本作。以下將網路連載的部分稱為貓組,雜誌連載(即本作)稱為犬組。貓組和犬組的舞台位於連鎖餐廳「瓦古娜利亞」的不同分店,具有共通的世界觀,但是劇情基本沒有聯繫。表現二者聯繫的設定包括犬組中店長的舊識與佐藤的樂團夥伴在貓組的餐廳里打工。另外,犬組的部分登場人物以打廣告的名義在網站上登場。
2006年6月30日開始也有手機發送的番外篇。2007年1月25日發售廣播劇CD。2010年4月開始播放TV版動畫。
【圖片預覽】:
VobSub字幕預覽
SRT字幕預覽 (字型可於播放器自已調較)
最後就是這個......
**** Hidden Message ***** 本帖最后由 Hatsuki 于 2010-12-18 14:24 编辑
沙發自己坐......順便自言自語..
#1. 有關第01話SRT字幕, 打包時忽略了亂碼問題..
260
00:12:00.647 --> 00:12:02.569
對我來說就像水?一樣
261
00:12:02.756 --> 00:12:05.611
跟水?當然沒辦法談戀愛了
262
00:12:06.803 --> 00:12:09.374
種島跟水?真的這麼像嗎?
請自行將"水?"修改為"水螆"或"水蚤" ,謝謝! (或V2, 期望不需要再改下去~)
#2. 片源問題
T台的畫面慘不忍睹, 決定合成不壓片....
第一次合成是使用圖書館某不明發佈者的合集片源, 因為碼率偏高..
合出來的一集是大於400MB的龐大巨物
其後嘗試了Zero-Raws的720P, 合成後發現FPS問題導致聲畫不同步,
不懂修正就算了, 而且畫面也不是太好..
本來還想試試Koeisub的所壓的480P, 但不好意思用字幕組壓的片, 結果放棄了= ="
最後還是用圖書館某不明發佈者的片源, 將兩個音軌都降至192Kbps碼率來減少容量..
做成現在發佈的這個版本 想不到這套卡通也有粵語的 支持!! 啊!連字幕都要自己改 多謝樓主
漫步好似都合左
唔知佢會唔會發呢 下载地址过期请补回 下载地址过期请补回
ljiwen 发表于 2010-12-18 14:18 http://www.dreamxt.net/bbs/images/common/back.gif
咁快
原來係我唔記得按共享
謝謝提醒 啊!連字幕都要自己改
Ling1988 发表于 2010-12-18 14:17 http://www.dreamxt.net/bbs/images/common/back.gif
用VOBSUB就可以唔使理SRT字幕 遲下我都會發不過而家支持下樓主先 来个片源我u2度见过,不过我无下度下左pct的480p,不如我帮你做份ass字幕 我是第一次看到楼主发合成