mpfiqqk
发表于 2010-11-29 18:07:47
回复 24# 雪比
睇黎你看动画也只能听粤语了
虽然我也唔喜欢听国语配音动画,
双语可以只听日语就得,画面清晰就得啦
雪比
发表于 2010-12-1 18:26:45
回复 25# mpfiqqk
我接受日语噶, 不过国语嘎,暂时接受唔到咯
尼套想等到有人合成粤日双语的,才收藏
而且最近已经下紧太多野啦,都无空间收
mpfiqqk
发表于 2010-12-2 20:25:17
回复 26# 雪比
咁等到何时,有总比没有好,我觉得这些片源唔错
字幕就 主角粤语 意译成飞云,而国语和字幕组直译 小渡
熟悉 海贼王 应该不会对 田中真弓 这个声优陌生
雪比
发表于 2010-12-2 22:44:45
回复 27# mpfiqqk
粤语翻译的时候,确实好多时都会,意译云非,不过是在无听过日语的前提下
如果无睇过日语版本的话,其实都唔系好觉的
而魔神英雄传细个睇的时候,就是听粤语的,肯定先入为主,
而且如果唔系粤语的话,睇起来都无味道,也无感觉啦
エツクス
发表于 2010-12-4 15:03:42
我只会支持粤语版噶魔神英雄传~~当我係个路过人士吧
mpfiqqk
发表于 2010-12-4 16:39:31
回复 29# エツクス
大家都系顺德,以前我都系这种观念,但上了大学就改变了
mpfiqqk
发表于 2010-12-4 16:43:14
回复 28# 雪比
我觉得如果真系中意的话,粤语和日语就可以了,以片源清晰为前提
火中君
发表于 2010-12-8 12:59:48
呢部片居然有OVA啊???睇黎我真系孤陋寡闻了
sunking
发表于 2010-12-8 22:04:16
這可是我年少的回憶呢
mpfiqqk
发表于 2010-12-9 12:21:32
回复 32# 火中君
我细个都未睇过魔神英雄传ova,无计啦
mpfiqqk
发表于 2010-12-9 12:22:03
回复 33# sunking
那个时代,那个年纪的回忆
sunking
发表于 2010-12-9 12:28:06
大約為12歲在電視上面撥出的時候也有點年代了呢我那時候可是超愛的呢