菠萝油 发表于 2006-3-9 21:59:33

<p><a href="http://cqzx32.anyp.cn/diary.aspx">http://cqzx32.anyp.cn/diary.aspx</a></p><p>就是上面这个地址,这个MV肯定能看得到了</p>

by葉 发表于 2006-3-10 04:40:06

<p>聽5捯啊</p><p>苦啊~!</p>

fsken 发表于 2006-3-10 07:49:15

可以把歌词翻译出来吗?

holywing 发表于 2006-3-14 04:39:28

音乐很好,而且相当感人呀

菠萝油 发表于 2006-3-19 09:05:21

<p><a href="http://mokap.mac.to/stuff/kurumi256.asf">http://mokap.mac.to/stuff/kurumi256.asf</a></p><p>无需多讲,自己点击上面的链接地址去看看就知道这个MV的动人之处。</p><p>还有送上歌词:</p><p>タ&nbsp;イ&nbsp;ト&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>作词者名&nbsp;KAZUTOSHI&nbsp;SAKURAI&nbsp;&nbsp; <br/>作曲者名&nbsp;KAZUTOSHI&nbsp;SAKURAI&nbsp;&nbsp; <br/>アーティスト名&nbsp;Mr.Children&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>この街の景色は君の目にどう映るの?&nbsp;&nbsp; <br/>今の仆はどう见えるの?&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>谁かの优しさも皮肉に闻こえてしまうんだ&nbsp;&nbsp; <br/>そんな时はどうしたらいい?&nbsp;&nbsp; <br/><br/>良かった事だけ思い出して&nbsp;&nbsp; <br/>やけに年老いた気持ちになる&nbsp;&nbsp; <br/>とはいえ暮らしの中で&nbsp;&nbsp; <br/>今 动き出そうとしている&nbsp;&nbsp; <br/>歯车のひとつにならなくてはなぁ&nbsp;&nbsp; <br/>希望の数だけ失望は増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも明日に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>「どんな事が起こるんだろう?」&nbsp;&nbsp; <br/>想像してみるんだよ&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>时间が何もかも洗い连れ去ってくれれば&nbsp;&nbsp; <br/>生きる事は実に容易い&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>あれからは一度も涙は流してないよ&nbsp;&nbsp; <br/>でも 本気で笑う事も少ない&nbsp;&nbsp; <br/><br/>どこかで挂け违えてきて&nbsp;&nbsp; <br/>気が付けば一つ余ったボタン&nbsp;&nbsp; <br/>同じようにして谁かが 持て余したボタンホールに&nbsp;&nbsp; <br/>出会う事で意味が出来たならいい&nbsp;&nbsp; <br/>出会いの数だけ别れは増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも希望に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>十字路に出くわすたび&nbsp;&nbsp; <br/>迷いもするだろうけど&nbsp;&nbsp; <br/><br/>今以上をいつも欲しがるくせに&nbsp;&nbsp; <br/>変わらない爱を求め歌う&nbsp;&nbsp; <br/>そうして歯车は回る&nbsp;&nbsp; <br/>この必要以上の负担に&nbsp;&nbsp; <br/>ギシギシ钝い音をたてながら&nbsp;&nbsp; <br/>希望の数だけ失望は増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも明日に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>「どんな事が起こるんだろう?」&nbsp;&nbsp; <br/>想像してみよう&nbsp;&nbsp; <br/>出会いの数だけ别れは増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも希望に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>引き返しちゃいけないよね&nbsp;&nbsp; <br/>进もう 君のいない道の上へ&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>这街道的景色在你的眼中是什麼模样呢?&nbsp;&nbsp; <br/>现在的我看起来又是怎样?&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>若是旁人的关心也让你听起来像挖苦似的&nbsp;&nbsp; <br/>那个时候又该怎麼做才好呢?&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>只是回想起过去美好的一切&nbsp;&nbsp; <br/>却让人的心情更自觉得濒老&nbsp;&nbsp; <br/>在这样的生活里头&nbsp;&nbsp; <br/>如今 我正要动起来了&nbsp;&nbsp; <br/>因为我不想只做个齿轮而已啊&nbsp;&nbsp; <br/>伴随希望的衍生而增加的失望&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此明天的内心依旧悸动&nbsp;&nbsp; <br/>「究竟会发生什麼事呢?」&nbsp;&nbsp; <br/>试著去想像看看吧&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>假使时间的河流会将一切给洗刷带走的话&nbsp;&nbsp; <br/>那生存这件事就变得再容易不过了&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>在那之後我一次也不曾让眼泪流下来&nbsp;&nbsp; <br/>可是 让我能够开怀真心的笑却也很少&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>不知在哪里扣错了&nbsp;&nbsp; <br/>发觉到的时候才知道多了一个钮扣&nbsp;&nbsp; <br/>就像这样地要是能和&nbsp;某个有多的钮扣穴的人相遇&nbsp;&nbsp; <br/>让一切变得有意义就好了&nbsp;&nbsp; <br/>伴随邂逅的次数而增加的别离&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此内心仍因希望而跳动&nbsp;&nbsp; <br/>每当在走过十字路口的时候&nbsp;&nbsp; <br/>难免也会有迷失方向的时候&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>总是乞望想拥有比眼前更多&nbsp;&nbsp; <br/>为了追求那不变的爱而高歌&nbsp;&nbsp; <br/>於是齿轮不停转动&nbsp;&nbsp; <br/>超过必要的负担&nbsp;让齿轮一面发出嘎吱的声响&nbsp;&nbsp; <br/>伴随希望的衍生而增加的失望&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此明天的内心依旧悸动&nbsp;&nbsp; <br/>「究竟会发生什麼事呢?」&nbsp;&nbsp; <br/>试著去想像看看吧&nbsp;&nbsp; <br/>伴随邂逅的次数而增加的别离&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此内心仍因希望而跳动&nbsp;&nbsp; <br/>现在已经不能够回头了啊&nbsp;&nbsp; <br/>向前走吧&nbsp;踏上没有你的这条路&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>

菠萝油 发表于 2006-3-19 09:07:18

<p><a href="http://mokap.mac.to/stuff/kurumi256.asf">http://mokap.mac.to/stuff/kurumi256.asf</a></p><p>无需多讲,自己点击上面的链接地址去看看就知道这个MV的动人之处。</p><p>还有送上歌词:</p><p>タ&nbsp;イ&nbsp;ト&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>作词者名&nbsp;KAZUTOSHI&nbsp;SAKURAI&nbsp;&nbsp; <br/>作曲者名&nbsp;KAZUTOSHI&nbsp;SAKURAI&nbsp;&nbsp; <br/>アーティスト名&nbsp;Mr.Children&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>この街の景色は君の目にどう映るの?&nbsp;&nbsp; <br/>今の仆はどう见えるの?&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>谁かの优しさも皮肉に闻こえてしまうんだ&nbsp;&nbsp; <br/>そんな时はどうしたらいい?&nbsp;&nbsp; <br/><br/>良かった事だけ思い出して&nbsp;&nbsp; <br/>やけに年老いた気持ちになる&nbsp;&nbsp; <br/>とはいえ暮らしの中で&nbsp;&nbsp; <br/>今 动き出そうとしている&nbsp;&nbsp; <br/>歯车のひとつにならなくてはなぁ&nbsp;&nbsp; <br/>希望の数だけ失望は増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも明日に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>「どんな事が起こるんだろう?」&nbsp;&nbsp; <br/>想像してみるんだよ&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>时间が何もかも洗い连れ去ってくれれば&nbsp;&nbsp; <br/>生きる事は実に容易い&nbsp;&nbsp; <br/><br/>ねぇ くるみ&nbsp;&nbsp; <br/>あれからは一度も涙は流してないよ&nbsp;&nbsp; <br/>でも 本気で笑う事も少ない&nbsp;&nbsp; <br/><br/>どこかで挂け违えてきて&nbsp;&nbsp; <br/>気が付けば一つ余ったボタン&nbsp;&nbsp; <br/>同じようにして谁かが 持て余したボタンホールに&nbsp;&nbsp; <br/>出会う事で意味が出来たならいい&nbsp;&nbsp; <br/>出会いの数だけ别れは増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも希望に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>十字路に出くわすたび&nbsp;&nbsp; <br/>迷いもするだろうけど&nbsp;&nbsp; <br/><br/>今以上をいつも欲しがるくせに&nbsp;&nbsp; <br/>変わらない爱を求め歌う&nbsp;&nbsp; <br/>そうして歯车は回る&nbsp;&nbsp; <br/>この必要以上の负担に&nbsp;&nbsp; <br/>ギシギシ钝い音をたてながら&nbsp;&nbsp; <br/>希望の数だけ失望は増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも明日に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>「どんな事が起こるんだろう?」&nbsp;&nbsp; <br/>想像してみよう&nbsp;&nbsp; <br/>出会いの数だけ别れは増える&nbsp;&nbsp; <br/>それでも希望に胸は震える&nbsp;&nbsp; <br/>引き返しちゃいけないよね&nbsp;&nbsp; <br/>进もう 君のいない道の上へ&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>这街道的景色在你的眼中是什麼模样呢?&nbsp;&nbsp; <br/>现在的我看起来又是怎样?&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>若是旁人的关心也让你听起来像挖苦似的&nbsp;&nbsp; <br/>那个时候又该怎麼做才好呢?&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>只是回想起过去美好的一切&nbsp;&nbsp; <br/>却让人的心情更自觉得濒老&nbsp;&nbsp; <br/>在这样的生活里头&nbsp;&nbsp; <br/>如今 我正要动起来了&nbsp;&nbsp; <br/>因为我不想只做个齿轮而已啊&nbsp;&nbsp; <br/>伴随希望的衍生而增加的失望&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此明天的内心依旧悸动&nbsp;&nbsp; <br/>「究竟会发生什麼事呢?」&nbsp;&nbsp; <br/>试著去想像看看吧&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>假使时间的河流会将一切给洗刷带走的话&nbsp;&nbsp; <br/>那生存这件事就变得再容易不过了&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>喂~&nbsp;Kurumi&nbsp;&nbsp; <br/>在那之後我一次也不曾让眼泪流下来&nbsp;&nbsp; <br/>可是 让我能够开怀真心的笑却也很少&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>不知在哪里扣错了&nbsp;&nbsp; <br/>发觉到的时候才知道多了一个钮扣&nbsp;&nbsp; <br/>就像这样地要是能和&nbsp;某个有多的钮扣穴的人相遇&nbsp;&nbsp; <br/>让一切变得有意义就好了&nbsp;&nbsp; <br/>伴随邂逅的次数而增加的别离&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此内心仍因希望而跳动&nbsp;&nbsp; <br/>每当在走过十字路口的时候&nbsp;&nbsp; <br/>难免也会有迷失方向的时候&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>总是乞望想拥有比眼前更多&nbsp;&nbsp; <br/>为了追求那不变的爱而高歌&nbsp;&nbsp; <br/>於是齿轮不停转动&nbsp;&nbsp; <br/>超过必要的负担&nbsp;让齿轮一面发出嘎吱的声响&nbsp;&nbsp; <br/>伴随希望的衍生而增加的失望&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此明天的内心依旧悸动&nbsp;&nbsp; <br/>「究竟会发生什麼事呢?」&nbsp;&nbsp; <br/>试著去想像看看吧&nbsp;&nbsp; <br/>伴随邂逅的次数而增加的别离&nbsp;&nbsp; <br/>即使如此内心仍因希望而跳动&nbsp;&nbsp; <br/>现在已经不能够回头了啊&nbsp;&nbsp; <br/>向前走吧&nbsp;踏上没有你的这条路&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>

菠萝油 发表于 2006-3-19 09:09:03

对不起,我由于操作问题。我发两篇一样的文章。请版主不要扣我星梦啊

无情鸟 发表于 2006-4-1 07:06:01

的确很感人,但主角最终放弃了

plumtree 发表于 2006-4-2 01:34:23

<P>没心机睇······</P>
<P>楼主还是写个地址能下载的吧</P>

lienli 发表于 2006-4-9 00:31:22

几好,。。。。。

惡魔 发表于 2006-4-14 05:02:00

<FONT face=隶书 color=#44bbbb size=4>我喜歡音樂!!但是你講噶故事``````````對不起啦~~~~~~~~~無心機睇~~~~~~~~~~~~</FONT>

pop23v 发表于 2006-4-29 16:48:36

楼主真是热心。辛苦了。。。。
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 一个很感人的日本MV!Mr. Children的Kurumi